Stronger than you, as strong as a man. |
Сильнее вас, сильная, как мужчина. |
A man who gives you a son, a family. |
Мужчина, которому ты родишь сына, у вас будет семья. |
You know a man sitting here in your private suite so close to you might draw the wrong conclusion too. |
Знаете мужчина, сидящий здесь, в вашем персональном номере так близко к вам тоже мог бы сделать ложные выводы. |
I will only admit that I'm curious who this man is. |
Признаю только то, что мне интересно кто этот мужчина. |
And any man his age who has never made a serious commitment, they... |
И любой мужчина его возраста, ни разу не имевший серьёзных обязательств, такие... |
Linguistic analysis of the ransom text indicates that the kidnapper was likely a well-educated man raised in the South, meticulous, patient... |
Лингвистический анализ сообщения о выкупе указывает, что похититель, скорее всего, хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый... |
Well-educated man, grew up in the South, meticulous, patient, six-figure income. |
Хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый, имеет шестизначный доход. |
if man touches me, whip him. |
Если мужчина дотрагивайтесь до меня, я убью его. |
Without you, the man that I want to be doesn't exist. |
Без тебя мужчина, которым я хочу быть, просто не существует. |
As a man, I have to get married and raise a family someday. |
Как мужчина, я должен жениться и создать семью. |
You are a man and I am still a boy. |
Ты мужчина, а я всё еще мальчик. |
Philip, that man looks like George W Bush. |
Филипп, этот мужчина похож на Джорджа Буша. |
The man that I wanted to marry has vowed to kill every last zombie. |
Мужчина, за которого я хотела выйти замуж поклялся истребить всех зомби. |
No, a man for the child. |
Нет, отец для ребенка, мужчина. |
No man has ever understood me like that. |
Ни один мужчина меня так не понимал. |
I am as happy as the mustache man on the pizza box. |
Я счастлива, как этот усатый мужчина на коробке. |
You're a man now, and you have my blessing. |
Ты уже мужчина и я благословляю вас. |
Bus driver was a man, guard was a woman. |
Водителем был мужчина, а охранником-женщина. |
A man reports his hostile cat has trapped him in his closet. |
Мужчина сообщил, что его злобная кошка заперла его в шкафу. |
I can feel myself getting very close to acting like a man again. |
Я чувствую, что скоро снова буду вести себя как мужчина. |
It needs to be a man that is not interested in Yuna. |
Это должен быть мужчина, который не интересуется Ю Ной. |
And bear in mind, Ethan is a married man. |
Но не забывай, Итан - женатый мужчина. |
'Cause I'm a man, and I play football. |
Потому что я мужчина и я играю в футбол. |
Says the man driving a cab under an assumed name. |
Говорят, что мужчина водит такси под вымышленным именем. |
Let the man look in the car if it'll settle this. |
Пусть мужчина заглянет в машину, если это решит вопросы. |