Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
Stronger than you, as strong as a man. Сильнее вас, сильная, как мужчина.
A man who gives you a son, a family. Мужчина, которому ты родишь сына, у вас будет семья.
You know a man sitting here in your private suite so close to you might draw the wrong conclusion too. Знаете мужчина, сидящий здесь, в вашем персональном номере так близко к вам тоже мог бы сделать ложные выводы.
I will only admit that I'm curious who this man is. Признаю только то, что мне интересно кто этот мужчина.
And any man his age who has never made a serious commitment, they... И любой мужчина его возраста, ни разу не имевший серьёзных обязательств, такие...
Linguistic analysis of the ransom text indicates that the kidnapper was likely a well-educated man raised in the South, meticulous, patient... Лингвистический анализ сообщения о выкупе указывает, что похититель, скорее всего, хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый...
Well-educated man, grew up in the South, meticulous, patient, six-figure income. Хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый, имеет шестизначный доход.
if man touches me, whip him. Если мужчина дотрагивайтесь до меня, я убью его.
Without you, the man that I want to be doesn't exist. Без тебя мужчина, которым я хочу быть, просто не существует.
As a man, I have to get married and raise a family someday. Как мужчина, я должен жениться и создать семью.
You are a man and I am still a boy. Ты мужчина, а я всё еще мальчик.
Philip, that man looks like George W Bush. Филипп, этот мужчина похож на Джорджа Буша.
The man that I wanted to marry has vowed to kill every last zombie. Мужчина, за которого я хотела выйти замуж поклялся истребить всех зомби.
No, a man for the child. Нет, отец для ребенка, мужчина.
No man has ever understood me like that. Ни один мужчина меня так не понимал.
I am as happy as the mustache man on the pizza box. Я счастлива, как этот усатый мужчина на коробке.
You're a man now, and you have my blessing. Ты уже мужчина и я благословляю вас.
Bus driver was a man, guard was a woman. Водителем был мужчина, а охранником-женщина.
A man reports his hostile cat has trapped him in his closet. Мужчина сообщил, что его злобная кошка заперла его в шкафу.
I can feel myself getting very close to acting like a man again. Я чувствую, что скоро снова буду вести себя как мужчина.
It needs to be a man that is not interested in Yuna. Это должен быть мужчина, который не интересуется Ю Ной.
And bear in mind, Ethan is a married man. Но не забывай, Итан - женатый мужчина.
'Cause I'm a man, and I play football. Потому что я мужчина и я играю в футбол.
Says the man driving a cab under an assumed name. Говорят, что мужчина водит такси под вымышленным именем.
Let the man look in the car if it'll settle this. Пусть мужчина заглянет в машину, если это решит вопросы.