| Stronger than you, as strong as a man. | Сильнее вас, сильная, как мужчина. |
| A man who gives you a son, a family. | Мужчина, которому ты родишь сына, у вас будет семья. |
| You know a man sitting here in your private suite so close to you might draw the wrong conclusion too. | Знаете мужчина, сидящий здесь, в вашем персональном номере так близко к вам тоже мог бы сделать ложные выводы. |
| I will only admit that I'm curious who this man is. | Признаю только то, что мне интересно кто этот мужчина. |
| And any man his age who has never made a serious commitment, they... | И любой мужчина его возраста, ни разу не имевший серьёзных обязательств, такие... |
| Linguistic analysis of the ransom text indicates that the kidnapper was likely a well-educated man raised in the South, meticulous, patient... | Лингвистический анализ сообщения о выкупе указывает, что похититель, скорее всего, хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый... |
| Well-educated man, grew up in the South, meticulous, patient, six-figure income. | Хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый, имеет шестизначный доход. |
| if man touches me, whip him. | Если мужчина дотрагивайтесь до меня, я убью его. |
| Without you, the man that I want to be doesn't exist. | Без тебя мужчина, которым я хочу быть, просто не существует. |
| As a man, I have to get married and raise a family someday. | Как мужчина, я должен жениться и создать семью. |
| You are a man and I am still a boy. | Ты мужчина, а я всё еще мальчик. |
| Philip, that man looks like George W Bush. | Филипп, этот мужчина похож на Джорджа Буша. |
| The man that I wanted to marry has vowed to kill every last zombie. | Мужчина, за которого я хотела выйти замуж поклялся истребить всех зомби. |
| No, a man for the child. | Нет, отец для ребенка, мужчина. |
| No man has ever understood me like that. | Ни один мужчина меня так не понимал. |
| I am as happy as the mustache man on the pizza box. | Я счастлива, как этот усатый мужчина на коробке. |
| You're a man now, and you have my blessing. | Ты уже мужчина и я благословляю вас. |
| Bus driver was a man, guard was a woman. | Водителем был мужчина, а охранником-женщина. |
| A man reports his hostile cat has trapped him in his closet. | Мужчина сообщил, что его злобная кошка заперла его в шкафу. |
| I can feel myself getting very close to acting like a man again. | Я чувствую, что скоро снова буду вести себя как мужчина. |
| It needs to be a man that is not interested in Yuna. | Это должен быть мужчина, который не интересуется Ю Ной. |
| And bear in mind, Ethan is a married man. | Но не забывай, Итан - женатый мужчина. |
| 'Cause I'm a man, and I play football. | Потому что я мужчина и я играю в футбол. |
| Says the man driving a cab under an assumed name. | Говорят, что мужчина водит такси под вымышленным именем. |
| Let the man look in the car if it'll settle this. | Пусть мужчина заглянет в машину, если это решит вопросы. |