Besides your father is a man. |
Однако твой отец мужчина, представь. |
That man was one of the last to go aboard. |
Тот мужчина последним поднимался на борт. |
We need a man around the house. |
Мужчина в доме нам не помешает. |
Well, that's because you're not a man. |
Ну, наверное это потому что ты не мужчина. |
All right, I will talk like a man. |
Ладно, я скажу как мужчина. |
Before Dmitri, there was this man named Pavel. |
До Дмитрия был мужчина по имени Павел. |
A healthy man like you can't die so easily. |
Такой здоровый мужчина не может так просто умереть. |
The man claims to be David Whele. |
Мужчина говорит, что он Дэвид Уил. |
But an attractive straight man in a publishing house is rare. |
Но привлекательный мужчина традиционной ориентации в издательском деле - большая редкость. |
That man said some awful things to me. |
Тот мужчина говорил мне ужасные вещи. |
She says you're a real man. |
Она говорит, что вы настоящий мужчина. |
Does that man with the wet shoes come often? |
Послушайте! Вот тот мужчина в мокрых ботинках, он часто сюда приходит? |
Samantha had money, a career, and a man who loved her. |
У Саманты были деньги, карьера, и любящий мужчина. |
Mr. Robinson-the man who was mauled by the-the bear. |
Мистер Робинсон... мужчина, которого покалечил медведь. |
But no man can regret loving as I have loved you. |
Но ни один мужчина не сможет жалеть о том что любил, как я тебя любил. |
That man was taciturn but a very hard worker. |
Тот мужчина был неразговорчив но зато очень хороший работник. |
It's not exactly something a married man leaves out in the open when he's cheating. |
Это не совсем то, что оставляет женатый мужчина на виду, когда изменяет жене. |
Hypothetically, Mr. Holmes, a man wants out of his marriage to a very wealthy wife. |
Чисто гипотетически, мистер Холмс, мужчина хочет вырваться из брака с весьма состоятельной женой. |
Every man, every woman and child has performed their heroic best. |
Каждый мужчина, каждая женщина и ребёнок вели себя героически. |
I can see that's a man. |
Я вижу, что это мужчина. |
Mom volunteered me for the army just because the fat man dared her to. |
Мама записала меня в армию, просто потому что толстый мужчина бросил ей вызов. |
Sometimes it's a man on the plane now. |
Теперь иногда это мужчина в самолёте. |
I need a real man who can take care of me. |
Мне нужен настоящий мужчина, чтобы позаботиться обо мне. |
I'm going into Danny's office because he is a real man. |
Я иду в кабинет Денни, потому что он настоящий мужчина. |
Because -year-old kid who lost his parents is now a 28-year-old man. |
Потому что... 10-летний мальчик, потерявший своих родителей, теперь 28-летний мужчина. |