| Besides your father is a man. | Однако твой отец мужчина, представь. |
| That man was one of the last to go aboard. | Тот мужчина последним поднимался на борт. |
| We need a man around the house. | Мужчина в доме нам не помешает. |
| Well, that's because you're not a man. | Ну, наверное это потому что ты не мужчина. |
| All right, I will talk like a man. | Ладно, я скажу как мужчина. |
| Before Dmitri, there was this man named Pavel. | До Дмитрия был мужчина по имени Павел. |
| A healthy man like you can't die so easily. | Такой здоровый мужчина не может так просто умереть. |
| The man claims to be David Whele. | Мужчина говорит, что он Дэвид Уил. |
| But an attractive straight man in a publishing house is rare. | Но привлекательный мужчина традиционной ориентации в издательском деле - большая редкость. |
| That man said some awful things to me. | Тот мужчина говорил мне ужасные вещи. |
| She says you're a real man. | Она говорит, что вы настоящий мужчина. |
| Does that man with the wet shoes come often? | Послушайте! Вот тот мужчина в мокрых ботинках, он часто сюда приходит? |
| Samantha had money, a career, and a man who loved her. | У Саманты были деньги, карьера, и любящий мужчина. |
| Mr. Robinson-the man who was mauled by the-the bear. | Мистер Робинсон... мужчина, которого покалечил медведь. |
| But no man can regret loving as I have loved you. | Но ни один мужчина не сможет жалеть о том что любил, как я тебя любил. |
| That man was taciturn but a very hard worker. | Тот мужчина был неразговорчив но зато очень хороший работник. |
| It's not exactly something a married man leaves out in the open when he's cheating. | Это не совсем то, что оставляет женатый мужчина на виду, когда изменяет жене. |
| Hypothetically, Mr. Holmes, a man wants out of his marriage to a very wealthy wife. | Чисто гипотетически, мистер Холмс, мужчина хочет вырваться из брака с весьма состоятельной женой. |
| Every man, every woman and child has performed their heroic best. | Каждый мужчина, каждая женщина и ребёнок вели себя героически. |
| I can see that's a man. | Я вижу, что это мужчина. |
| Mom volunteered me for the army just because the fat man dared her to. | Мама записала меня в армию, просто потому что толстый мужчина бросил ей вызов. |
| Sometimes it's a man on the plane now. | Теперь иногда это мужчина в самолёте. |
| I need a real man who can take care of me. | Мне нужен настоящий мужчина, чтобы позаботиться обо мне. |
| I'm going into Danny's office because he is a real man. | Я иду в кабинет Денни, потому что он настоящий мужчина. |
| Because -year-old kid who lost his parents is now a 28-year-old man. | Потому что... 10-летний мальчик, потерявший своих родителей, теперь 28-летний мужчина. |