Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
Besides your father is a man. Однако твой отец мужчина, представь.
That man was one of the last to go aboard. Тот мужчина последним поднимался на борт.
We need a man around the house. Мужчина в доме нам не помешает.
Well, that's because you're not a man. Ну, наверное это потому что ты не мужчина.
All right, I will talk like a man. Ладно, я скажу как мужчина.
Before Dmitri, there was this man named Pavel. До Дмитрия был мужчина по имени Павел.
A healthy man like you can't die so easily. Такой здоровый мужчина не может так просто умереть.
The man claims to be David Whele. Мужчина говорит, что он Дэвид Уил.
But an attractive straight man in a publishing house is rare. Но привлекательный мужчина традиционной ориентации в издательском деле - большая редкость.
That man said some awful things to me. Тот мужчина говорил мне ужасные вещи.
She says you're a real man. Она говорит, что вы настоящий мужчина.
Does that man with the wet shoes come often? Послушайте! Вот тот мужчина в мокрых ботинках, он часто сюда приходит?
Samantha had money, a career, and a man who loved her. У Саманты были деньги, карьера, и любящий мужчина.
Mr. Robinson-the man who was mauled by the-the bear. Мистер Робинсон... мужчина, которого покалечил медведь.
But no man can regret loving as I have loved you. Но ни один мужчина не сможет жалеть о том что любил, как я тебя любил.
That man was taciturn but a very hard worker. Тот мужчина был неразговорчив но зато очень хороший работник.
It's not exactly something a married man leaves out in the open when he's cheating. Это не совсем то, что оставляет женатый мужчина на виду, когда изменяет жене.
Hypothetically, Mr. Holmes, a man wants out of his marriage to a very wealthy wife. Чисто гипотетически, мистер Холмс, мужчина хочет вырваться из брака с весьма состоятельной женой.
Every man, every woman and child has performed their heroic best. Каждый мужчина, каждая женщина и ребёнок вели себя героически.
I can see that's a man. Я вижу, что это мужчина.
Mom volunteered me for the army just because the fat man dared her to. Мама записала меня в армию, просто потому что толстый мужчина бросил ей вызов.
Sometimes it's a man on the plane now. Теперь иногда это мужчина в самолёте.
I need a real man who can take care of me. Мне нужен настоящий мужчина, чтобы позаботиться обо мне.
I'm going into Danny's office because he is a real man. Я иду в кабинет Денни, потому что он настоящий мужчина.
Because -year-old kid who lost his parents is now a 28-year-old man. Потому что... 10-летний мальчик, потерявший своих родителей, теперь 28-летний мужчина.