Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
A real man never leaves his "tool" behind. Зачем с собой тащишь? Настоящий мужчина всегда при своём инструменте.
Because the man is my father. Потому что этот мужчина мой отец.
Besides my ex-husband, You're the only other man I've slept with. Кроме моего бывшего мужа, ты единственный мужчина, с которым я спала.
And a man looks after his wife. А мужчина заботится о своей жене.
No, because he's a man. Нет, потому что он мужчина.
After midnight, a man and two women will come for you at the funeral parlor. После полуночи мужчина и две женщины разыщут тебя на поминках.
Said he saw a man visit her in the ward. Он сказал, что видел, как к ней в палату приходил мужчина.
Yes? - I have never seen a man kick so high. Я никогда не видела, чтобы мужчина так высоко поднимал ноги.
I know I'm a man. Я-то знаю, что я мужчина.
And there was a big man there, a policeman. Там был высокий мужчина, полицейский.
Mr. Monk, the statue in Bishop Park is a man. Мистер Монк, статуя в Бишоп Парке - мужчина.
I'm as much a man as either of you. Я такой же мужчина, как каждый из вас.
But that man said miracle in Shanghai, yes? Но тот мужчина сказал, что чудо в Шанхае, да?
It's what a man does. Это то, чем занимается мужчина.
A 50-year-old man who lived in the mountains found us, gave us clothes and something to eat. Нас нашел 50-летний мужчина, живший в горах, который дал нам одежду и накормил.
According to article 81 of the Danish Constitution, every physically fit man has to contribute in person to the defence of the country. Согласно статье 81 Конституции Дании каждый физически годный мужчина обязан внести личный вклад в оборону страны.
The other armed man then stepped up to the brother and shot him several times in the head. Затем другой вооруженный мужчина подскочил к ее брату и выстрелил несколько раз ему в голову.
The 74-year-old man was seriously injured in the face and lost consciousness. Семидесятичетырехлетний мужчина получил серьезные ранения лица и потерял сознание.
If a man was favoured, he was automatically responsible for supporting the family. Если преимущество в этом вопросе получает мужчина, то он автоматически должен брать на себя заботу о семье.
He is a piece of a man. Если честно, то Сардж - мужчина, что надо.
One of the perpetrators, a uniformed man with a shaved head, reportedly made physical threats against the victims. Один из преступников - мужчина в военной форме с бритой головой - якобы высказывал физические угрозы в адрес жертв.
What a man does in the family are tasks of technical nature, and taking care of financial matters. Мужчина выполняет в семье функции технического характера и заботится о финансовых вопросах.
A man must be 16 years of age and a woman 14. Мужчина должен достичь 16, а женщина 14 лет.
The man was stopped by soldiers at a roadblock outside Ramallah. Этот мужчина был остановлен солдатами на дорожном заграждении за пределами Рамаллаха.
At least one man was forcibly dragged down a hill and five people were reportedly injured. По крайней мере один мужчина был силой доставлен к подножию холма, и, по сообщениям, пять человек получили ранения.