Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
Consider, Margaret, for a woman to masquerade as a man, to abandon her true self, her womanhood, all so a man can claim a victory over another with a pointless game. Подумайте, Маргарет, женщина притворяется мужчиной, теряет саму себя, свою женственность, чтобы один мужчина победил другого в бессмысленной игре.
That is a dark place where a man might not be recognised, where it's too dark to tell whether a man is handsome or not, or married or not. Это темное место, где человека сложно узнать, там сложно сказать красив мужчина или нет, а также, женатый он или нет.
In many meetings held by the Special Rapporteur, authorities referred to an ancient Russian proverb, "a beating man is a loving man!" Во время многих встреч Специального докладчика с представителями властей эти руководители приводили старинную русскую пословицу, по смыслу которой, если мужчина бьет, значит любит.
The man who will be deemed the child's father for the purpose of this allowance will be the man registered in the child's birth certificate as the child's father. Мужчина, указанный в свидетельстве о рождении как отец ребенка, будет считаться признанным отцом ребенка в целях получения указанного пособия.
There's no genie, but there is a bottle, because our man was a drinking man. Не будет волшебного джинна, но будет бутылка, потому что этот мужчина был пьяницей.
Who is the man playing the violin? Что это за мужчина играет на скрипке?
Who is the man that you were talking with? Кто тот мужчина, с которым ты говорил?
Before leaving Libya, the complainants claim to have received help from a man who informed them to be arrested before 1 September 2007. Заявители утверждают, что перед их выездом из Ливии им помог некий мужчина, который сообщил заявителям, что до 1 сентября 2007 года М.А.Ф. должен быть арестован.
One of the soldiers reportedly dared him to approach, after which the unarmed man started walking towards the IDF soldiers. Один из солдат якобы велел ему подойти, после чего безоружный мужчина направился в сторону израильских солдат.
It led to enhanced social interactions, and it may be concluded that when a man learns to respect his wife's body, he also respects her person. Это приводит к усилению социального взаимодействия, и можно сделать вывод о том, что, когда мужчина учится с уважением относиться к телу жены, он начинает уважать ее как личность.
According to article 1133 of the Civil Code, a man can divorce his wife whenever he wishes, although certain conditions such as paying alimony must be fulfilled. В соответствии со статьей 1133 Гражданского кодекса мужчина может развестись со своей супругой, когда он того пожелает, хотя при этом и обязан выполнять определенные условия, в частности выплачивать алименты.
According to information from the Colombian Rural Development Institute, these are essentially family units which in most cases comprise both spouses (man and woman) or are headed by women. Информация по этому вопросу, представленная Колумбийским институтом развития сельских районов (ИНКОДЕР), касается нуклеарных семей, которые в большинстве случаев состоят из семейной пары (мужчина и женщина) или представлены женщиной - главой семьи.
A total of 11 persons, 10 women and 1 man, have received assistance from the Fund. В общей сложности 11 человек (10 женщин и 1 мужчина) получили помощь от этого Фонда.
Where a man and a woman provide conflicting testimony in a case, their testimony is accorded equal value. В ситуациях, когда мужчина и женщина дают противоречивые свидетельские показания, их показания рассматриваются как равноценные.
The facilitators comprise a person with academic qualifications and an indigenous wise man or woman, both of whom must be endorsed by the indigenous communities and/or organizations. В число организаторов входит специалист с научной квалификацией и мудрец, представляющий коренное население, - мужчина или женщина, оба из которых должны получить поддержку коренных общин и/или организаций.
In April, a man detained at Mezzeh detention facility was beaten with fists and a pipe and suspended from the ceiling by his wrists. В апреле мужчина, содержавшийся в следственном изоляторе в Меззехе, был избит кулаками и трубой, а затем подвешен к потолку за запястья.
There must be two departmental councillors per canton, and each such pair must consist of a woman and a man. От каждого кантона выбираются по два департаментских советника, причем в каждом случае это должны быть мужчина и женщина.
The woman is responsible for taking decisions in matters relating to household management or children's education, while the man is responsible for decisions relating to money. Женщина отвечает за принятие решений по вопросам, касающимся ведения домашнего хозяйства и образования детей, а мужчина принимает решения, касающиеся финансовых вопросов.
Under the Civil Code of the Netherlands Antilles the man designated as the father of an illegitimate child was liable only for the child's maintenance. Согласно положениям Гражданского кодекса Нидерландских Антильских островов мужчина, признанный отцом внебрачного ребенка, нес ответственность только за содержание ребенка.
In 2013, 2 of the chairs of the Labour Court were women and 1 was a man. В 2013 году председателями Суда по трудовым спорам были 2 женщины и 1 мужчина.
Some of them had been subjected to ill-treatment during their arrest and a man, Bouba Hamane, died after his transfer to N'Djamena central prison. Некоторые из них были подвергнуты жестокому обращению во время их ареста, и один мужчина, Буба Хаман, скончался после его перевода в центральную тюрьму Нджамены.
An unmarried woman is free to choose her place of residence, no less than a man. Женщина, которая не связана узами брака, имеет право выбирать себе место жительства, как и мужчина.
The man is the head of the family; husband and wife contribute to the support of the household according to their respective capacities. Мужчина является главой семьи; супруги вносят вклад в расходы по ведению общего хозяйства пропорционально своим возможностям.
See, he is the man in your dreams, not the man of your dreams. Видишь, он мужчина в твоем сне, а не мужчина твоей мечты.
Detective Bell and the others - they told you that the man who took you seven years ago was a bad man, that he hurt you, abused you. Детектив Бэлл и другие, говорили тебе, что мужчина, который похитил тебя семь лет назад - плохой человек, который с тобой плохо обращался.