| If a man did that to you, I'd tear him to pieces. | Если бы это с тобой сделал мужчина, я бы разорвал его на куски. |
| We need a man around this dump. | В этой дыре нам нужен мужчина. |
| And a man who wants to marry me and have babies. | И у меня есть мужчина, который хочет на мне жениться. и иметь детей. |
| What a man, what a man, what a man What a mighty, mighty good man | Что за мужчина, что за мужчина, что за мужчина Могучий, могучий красавец мужчина |
| That was my father, the man you saved. | Это был мой отец, мужчина, которого вы спасли. |
| Any man that would do that, he needs to pay. | Любой мужчина, который сделает это, он должен заплатить. |
| You know, there was that man the police brought in. | Знаете, здесь был мужчина, котоого привела полиция. |
| Well, any white man I see anywhere could be my father. | Вообще-то моим отцом может оказаться любой белый мужчина, где угодно. |
| Frank is a gentleman, but he's also a man. | Конечно, Фрэнк - джентльмен, но он еще и мужчина. |
| You need a man to liven up the party. | Вам нужен мужчина, чтобы оживить вашу встречу. |
| A man has no idea what we go through every month. | Мужчина не знает, через что мы проходим каждый месяц. |
| He's a man and I asked him a question. | Он мужчина, и я задал ему вопрос. |
| And that's something only an inappropriately older man can tell me. | И это что то что только неподобающе старший мужчина может поведать мне. |
| There is nothing wrong when a man opens his heart... | Нет ничего плохого в том, что мужчина открылся тебе. |
| If a man's prepared to dismember, he's capable of violence. | Если мужчина готов расчленять - он готов и к насилию. |
| We got a man down, and this woman is not a nurse. | Тут мужчина без сознания, а эта женщина - не медсестра. |
| You want a man who is single, smart, endowed. | Тебе нужен мужчина одинокий, умный, обеспечивающий. |
| I wouldn't know about that because I'm a man. | Я в этом не разбираюсь, ведь я мужчина. |
| Hero of the day was Dan, my man. | Героем дня был Дэн, мой мужчина. |
| El, any man would be honoured to call you his. | Эль, любой мужчина почёл бы за честь назвать тебя своей. |
| What she meant was - man is a woman career. | Она имела в виду, что карьера женщины - мужчина. |
| That man is not worth marrying to. | Этот мужчина не для семейной жизни. |
| Woman like you... needs a man that truly understand you, who would appreciate you. | Женщине, как ты... Нужен мужчина, который бы понимал её, и ценил. |
| A man truly capable of warming up a woman. | Истинный мужчина, способный разогреть женщину. |
| You're not a man, you stinking drunk. | Какой ты мужчина - ты конченый алкаш. |