Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
You know, a man who accepts a mission and sees it through till the very end. Мужчина, который принимает миссию и ведет его до самого конца.
I saw the picture of your grandfather on the truck... nice looking man. Я видела фотографию твоего дедушки, в грузовкие... с виду приятный мужчина.
Listen, Riflemen... this gentleman carried your man all the way here. Слушай, стрелков... этот господин осуществляется ваш мужчина всю дорогу сюда.
You're the only man I can depend on. Вы единственный мужчина, на которого я могу положиться.
No man has ever thanked me before. Но ни один мужчина раньше меня не благодарил.
There is a man in a blue coat waving a gun and screaming... at a woman. Там мужчина в синем пальто машет пистолетом и орет на женщину.
Today I thought I could, then a man appeared and stopped me. Сегодня мне показалось, что я смогу, но вдруг появился мужчина и помешал мне.
Okay... he thought he was the first man in my life. Ладно... он думал, что первый мужчина в моей жизни.
Last week, I come home, this man is on couch. Когда я зашёл домой на прошлой неделе, у меня на диване сидел этот мужчина.
A dark-haired man, 30 to 35 years old, he spent a whole night in Novikova's bedroom. Темноволосый мужчина, 30 - 35 лет. он всю ночь провёл в спальне Новиковой.
I'm trying to take responsibility like a man. Я пытаюсь работать с последствиями, как мужчина.
You don't need a man to have a fulfilling life. Тебе не нужен мужчина, чтобы наслаждаться жизнью.
You are my man, and I am your woman. Ты мой мужчина, а я твоя женщина.
But I am a man, and I think you're a beautiful, magnificent woman. Но я мужчина, и я думаю что ты красивейшая, просто потрясающая женщина.
Everything a man truly has to offer a woman is in that cup. Всё, что мужчина может предложить женщине, находится в этой чашке.
A man bumped my shoulder heading for the mens' room. Незнакомый мужчина по пути в туалет толкнул меня в плечо.
I told the police a man tickled my foot. Я сказала полиции, что мужчина щекотал мою ногу.
But this man isn't a criminal. Но этот мужчина не криминальный преступник.
A man who had murdered his second wife was hanged on the grounds of Mashhad prison following the verdict of the Criminal Court. На территории тюрьмы Машхада по приговору уголовного суда был повешен мужчина, убивший свою вторую жену.
It's just a man... who's in a lot of pain. Это просто мужчина, которому ужасно больно.
I'm more of a man than you'll ever be. Я куда больший мужчина, чем ты когда-либо будешь.
An exchange of drivers took place, and a fourth man drove the deceased's car; the other car followed. Водители поменялись местами и за руль машины покойного сел четвертый мужчина; другая машина следовала за ними.
It's terrible when a short man marries a tall woman. Ужасно, когда такой низкий мужчина женится на такой высокой женщине.
Space travellers, a man and the girl. Это космические путешественники, мужчина и девушка.
No man would hold that against you. Ни один мужчина тебя за это не осудит.