You're a very handsome man, by the way. |
Вы очень красивый мужчина, должен сказать. |
It looks like something a short, stocky slow-witted, bald man might wear. |
Какой-нибудь невысокий, коренастый тупоголовый, лысый мужчина мог бы носить такую. |
It's nice having a big, strong man around. |
Хорошо, когда рядом есть большой сильный мужчина. |
And I heard the man say something. |
И я слышала, как мужчина что-то говорит. |
You are an attractive and exciting and sensitive man. |
Вы привлекательный и волнующий и чувствительный мужчина. |
If a man loves you, he will follow you. |
Если мужчина любит вас, он последует за вами. |
That's the man who offered me a job. |
Мужчина, который предлагал мне работу. |
There is not a man on earth who could ride past my daughter, Your Grace. |
Ни один мужчина на свете не смог бы проехать мимо моей дочери, Ваша светлость. |
I'm match for any man. |
Я смела как и любой мужчина. |
Witnesses say there was a fight on the second floor, a man against two women. |
Свидетели говорят, что драка была на втором этаже, мужчина против двух женщин. |
I was approached by a man three months before the blackout hit. |
Ко мне подошел мужчина за три месяца до наступления затмения. |
But some women dedicate their lives Just to making their man feel superior. |
Но некоторые женщины посвящают свои жизни тому, чтобы их мужчина чувствовал себя победителем. |
I told him, I said, just prove you're a man. |
Я говорила ему, я сказала: Просто докажи, что ты мужчина. |
Honestly, that takes a certain kind of man. |
Но это... честно, для этого подходит не каждый мужчина. |
That man was a known male escort who police believe was strangled to death. |
Этот мужчина, работавший в мужском эскорте, по данным полиции, был задушен. |
The man - the pilot - he was shooting people. |
Мужчина... пилот... застрелил людей. |
And your supporters? Every man, woman and child in Savannah... |
И твои болельщики, каждый мужчина, женщина и ребенок Саванны, раздавлены. |
David's an attractive man, and I'm not exactly... |
Давид привлекательный мужчина, и я, между прочим, тоже... |
One man and his children are not every person. |
Один мужчина и его дети - это не все. |
The man shot on the train was Dominic Villiers. |
Убитый в поезде мужчина - Доминик Вильерс. |
When a man finds his wife plans his death, he is capable of anything. |
А мужчина, внезапно узнавший, что жена решила его убить, способен на многое. |
I'm a man who's happy with his wife. |
Я тот мужчина, который счастлив со своей женой. |
Well, in times of crisis, a man... needs to step up. |
Ну, во время кризиса, мужчина... должен вмешаться. |
A woman wants a man to take control. |
Женщина хочет, чтобы мужчина взял контроль на себя. |
Call me if you ever need a man around the house. |
Позвони мне, если понадобиться мужчина в доме. |