Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
Well, it's been my experience that when a man insists on a meal, he has something important to say. М-да, со мной это бывало когда мужчина настаивает на принятии пищи чтобы сказать мне нечто важное.
The man who sent your girlfriend to the hospital deserves to die playing shuffleboard? Мужчина, который отправил твою девушку в больницу заслуживает умереть, играя в шаффлборд?
Single man in his thirties, you just don't buy into a street like this. Одинокий мужчина, под тридцать, в нечто подобное непросто поверить.
What is it exactly that makes that man not recognize his dog? Как так выходит что тот мужчина не признаёт свою собаку?
Before you leave, I want the little boy to close his eyes... and the man to open them again. Пока ты не ушел, я хочу, чтобы маленький мальчик закрыл глаза... и уже взрослый мужчина открыл их.
And how will this man change me? И как этот мужчина сможет меня изменить?
But he doesn't do it to sleep with a man as a woman. Мужчина стал женщиной, но не для того, чтобы спать с мужчинами...
When a man wants to see a lady so badly... he backs up his invitation with bane. Когда мужчина хочет повидать даму, он вправе пустить в ход оружие.
Okay, I'm a grown man, and your daughter is a grown woman. Я взрослый мужчина, Твоя дочь - взрослая женщина.
This man... is he one of your regulars? Вот этот мужчина... он один из ваших постоянных посетителей?
The man who was murdered this night last Мужчина, которого убили прошлой ночью.
A man, blackmailed by a boy for illicit affection, takes anguished revenge on another... and then, stricken with guilt, ends himself. Мужчина, которого шантажирует парень за его нездоровую привязанность, мучительно мстит за это другому, а затем, снедаемый виной, кончает с собой.
Calm, even - man on hood. Спокойно, даже... Мужчина на капоте!
The man was dark as night, with images etched into his skin. Мужчина был тёмен, как ночь, а на коже его были рисунки.
Because it wasn't a man at all; it was Iris. Потому что это вообще был не мужчина.
Not what you'd expect a man in his 20s to be reading. Не то, что должен бы читать мужчина в 20-30 лет.
Why do not fight me like a real man? Постой за себя, как настоящий мужчина!
And when I woke up, I met this woman named Jake who's strong like a man. И когда я проснулся, я познакомился с женщиной по имени Джейк, сильной, как мужчина.
I'm not sure if this is a man, let alone which one. Я не уверен, что это мужчина, не говоря уже о том, кто именно.
Emily, was there a man living at the house? Эмили, в том доме жил мужчина?
You're a man too, and men kiss only women Ты тоже мужчина, а мужчины целуются только с женщинами.
A blob, a midget, a two-headed man? Колобок, карлик, двухголовый мужчина?
This man of David's, who is he? Этот мужчина, которого посещает Дэвид, кто он?
And no man in the history of the universe has ever said, И ни один мужчина за всю историю человечества не сказал:
You want this man you love to protect and take care of you. А. Ты хочешь, чтобы мужчина, которого ты любишь, защищал тебя и заботился о тебе.