Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
You're a man, know that thirst. Вы мужчина, святой отец, вам знакома эта жажда.
That man didn't want food any more than those women want reform. Этот мужчина хотел еды не больше, чем эти женщины хотят реформы.
You are so recklessly behaving, That no worthy man will look at me. Ты так безрассудно себя ведёшь, что ни один достойный мужчина на меня не посмотрит.
There'll be a sign in each room like 'A man was crying here all night'. В каждой комнате будет знак, например "Здесь всю ночь плакал мужчина".
I'm a man, and I have needs. Я мужчина, и у меня есть потребности.
A man has to be what he is, Joey. Мужчина должен быть самим собой, Джои.
I'm a woman, you're a man. Я - женщина, ты - мужчина.
A man who was still a boy in many, many ways. Мужчина, который во многом ещё оставался мальчишкой.
A man with dreams and aspirations! Мужчина, у которого есть мечты и стремления!
After all, man is a kind of machine too. В конце концов, мужчина тоже разновидность машины, требует периодической дозаправки.
The man, he was from a different world. Тот мужчина... он был из другого мира.
[Cristina] I need a drink, a man or a massage. Мне нужен алкоголь, мужчина или массаж.
And I'd rather him think that is the man in his life. И пусть лучше он думает, что в его жизни есть мужчина.
A man is watching a hockey game in a bar in Harlem. Мужчина смотрит хоккей в баре в Гарлеме.
Today you must prove you're a man. Ты должен доказать сегодня, что ты мужчина.
The man is lying flat on his back, half his skull is shattered. Мужчина лежит на спине, половина черепа размозжена.
Repeat, a man has jumped off. Повторяю: мужчина спрыгнул с поезда.
I'm sorry, but I'm just a man after all. Прости, но я просто мужчина, в конце концов.
We have CCTV footage of a man leaving with it. У нас тут камеры наблюдения зафиксировали, как мужчина выходил отсюда с конвертом.
The man was found tied-up one hour ago. Найден мужчина, которого он связал час назад.
We did have a man check in from Boston. У нас есть мужчина из Бостона.
You are the most powerful man in the world. Ты самый влиятельный мужчина в мире.
She said she's my Chief of Staff, and the man... Она сказала, что она мой начальник штаба, а мужчина...
That man who was my aunt is now my uncle. Этот мужчина, который был моей тетей, теперь дядя.
I'm a man, and I'm done with games. Я мужчина, и я покончил с играми.