Where is the man I used to love? |
Где тот мужчина, которого я любила? |
Well... Ms. Middleton knocked a minute later, said the man wouldn't give his name, but wanted to see Mr. Pace... |
Миссис Мидлтон вскоре постучала ко мне и сказала, что мужчина отказался назвать себя и хочет видеть мистера Пейса. |
He's a man of medium height, wearing a broad brown hat, spotting a beard wide and fluffy. |
Мужчина среднего роста, носит шляпу с широкими полями, у него большая пушистая борода. |
What kind of man lets his car run out of gas? |
Какой мужчина забывает заправить свою машину? |
Now you be a man and play me in ball-ball so I can win the trophy back. |
Теперь ты, как мужчина, сразись со мной в бол-бол, чтобы я мог отыграть кубок. |
Get your affairs in order, 'cause from now on, I'm the man. |
Приведи свои дела в порядок, потому что теперь мужчина - я. |
Usually when a man ditches me in the middle of the night, he doesn't call the next day. |
Обычно, бросив меня ночью, на следующий день мужчина не появляется. |
Yes, that's going to make poor man leftist |
Да, вот что собирается сделать несчастный мужчина левых взглядов, |
The wolf is growling and the man with the shotgun says to Illya Kuryakin, |
Волк рычит и мужчина с ружьём говорит Илье Курякину |
A man has to make a woman his by his sword. |
Мужчина может сделать женщину своей только своим мечом |
When a man says he doesn't live in Vienna, he's usually married. |
Если мужчина говорит, что живет не в Вене, значит, он женат. |
There's a man in our house and he has a gun. |
Послушай. У нас в доме мужчина, и он вооружен. |
The man killed at the restaurant - Patrick Trano - he served two tours in Pakistan and disappeared upon discharge. |
Мужчина, убитый в ресторане, - это Патрик Трано, он два раза служил в Пакистане и исчез после окончания службы. |
Well, for the record, I can't imagine you being the last thing any man would want. |
Так, просто к сведению - не могу согласиться с тем что какой-то мужчина мог бы хотеть вас меньше всего. |
And he couldn't bear the thought that this good man would do that to him. |
И он не мог жить с мыслью, что этот мужчина, этот добрый человек, так поступит с ним. |
Look, who's that man sitting alone in the bar? |
Смотри, кто этот одинокий мужчина, сидящий в баре? |
Are you speaking as a doctor or has a... handsome man with wonderfully warm hands? |
Ты сейчас говоришь как врач или как привлекательный мужчина с чудесными тёплыми руками? |
So unlike what a man should be! |
Настоящий мужчина не может так себя вести! |
But there is a wolf about and we need a man to protect the chickens. |
В округе водятся волки, и нам нужен мужчина, чтобы охранять кур. |
Large man helping his little friend. |
огромный мужчина помогает своему крошечному другу. |
The man said he'd bring the oil to the house, but I was flimflammed. |
Мужчина сказал, что принесет мазут на дом, но он меня обманул. |
And I think that next to Paul, Frank is by far the best man for you. |
И я думаю, что, после Пола, Фрэнк - самый подходящий мужчина для тебя. |
But a couple days ago, a man knocked on the door of her class, and when she came back she was kind of teary. |
Но пару дней назад, в дверь её класса постучался мужчина, а когда она вернулась, то была в слезах. |
And you're certain it was the white-haired man? |
А ты уверена, чтобы это был мужчина с белыми волосами? |
Conrad, you're a smart man, so I know you've been expecting this call. |
Конрад, ты умный мужчина, Поэтому я знаю, ты ждал этого звонка. |