| Where is the man I used to love? | Где тот мужчина, которого я любила? |
| Well... Ms. Middleton knocked a minute later, said the man wouldn't give his name, but wanted to see Mr. Pace... | Миссис Мидлтон вскоре постучала ко мне и сказала, что мужчина отказался назвать себя и хочет видеть мистера Пейса. |
| He's a man of medium height, wearing a broad brown hat, spotting a beard wide and fluffy. | Мужчина среднего роста, носит шляпу с широкими полями, у него большая пушистая борода. |
| What kind of man lets his car run out of gas? | Какой мужчина забывает заправить свою машину? |
| Now you be a man and play me in ball-ball so I can win the trophy back. | Теперь ты, как мужчина, сразись со мной в бол-бол, чтобы я мог отыграть кубок. |
| Get your affairs in order, 'cause from now on, I'm the man. | Приведи свои дела в порядок, потому что теперь мужчина - я. |
| Usually when a man ditches me in the middle of the night, he doesn't call the next day. | Обычно, бросив меня ночью, на следующий день мужчина не появляется. |
| Yes, that's going to make poor man leftist | Да, вот что собирается сделать несчастный мужчина левых взглядов, |
| The wolf is growling and the man with the shotgun says to Illya Kuryakin, | Волк рычит и мужчина с ружьём говорит Илье Курякину |
| A man has to make a woman his by his sword. | Мужчина может сделать женщину своей только своим мечом |
| When a man says he doesn't live in Vienna, he's usually married. | Если мужчина говорит, что живет не в Вене, значит, он женат. |
| There's a man in our house and he has a gun. | Послушай. У нас в доме мужчина, и он вооружен. |
| The man killed at the restaurant - Patrick Trano - he served two tours in Pakistan and disappeared upon discharge. | Мужчина, убитый в ресторане, - это Патрик Трано, он два раза служил в Пакистане и исчез после окончания службы. |
| Well, for the record, I can't imagine you being the last thing any man would want. | Так, просто к сведению - не могу согласиться с тем что какой-то мужчина мог бы хотеть вас меньше всего. |
| And he couldn't bear the thought that this good man would do that to him. | И он не мог жить с мыслью, что этот мужчина, этот добрый человек, так поступит с ним. |
| Look, who's that man sitting alone in the bar? | Смотри, кто этот одинокий мужчина, сидящий в баре? |
| Are you speaking as a doctor or has a... handsome man with wonderfully warm hands? | Ты сейчас говоришь как врач или как привлекательный мужчина с чудесными тёплыми руками? |
| So unlike what a man should be! | Настоящий мужчина не может так себя вести! |
| But there is a wolf about and we need a man to protect the chickens. | В округе водятся волки, и нам нужен мужчина, чтобы охранять кур. |
| Large man helping his little friend. | огромный мужчина помогает своему крошечному другу. |
| The man said he'd bring the oil to the house, but I was flimflammed. | Мужчина сказал, что принесет мазут на дом, но он меня обманул. |
| And I think that next to Paul, Frank is by far the best man for you. | И я думаю, что, после Пола, Фрэнк - самый подходящий мужчина для тебя. |
| But a couple days ago, a man knocked on the door of her class, and when she came back she was kind of teary. | Но пару дней назад, в дверь её класса постучался мужчина, а когда она вернулась, то была в слезах. |
| And you're certain it was the white-haired man? | А ты уверена, чтобы это был мужчина с белыми волосами? |
| Conrad, you're a smart man, so I know you've been expecting this call. | Конрад, ты умный мужчина, Поэтому я знаю, ты ждал этого звонка. |