| Anthropology teaches us that the alpha male is the man wearing the crown, displaying the most colorful plumage and the shiniest baubles. | Антропология учит нас что альфа - самец это мужчина носящий корону, распускающий яркие перья и мыльные пузыри. |
| I'm a very generous man looking to arrange a very special date with Tiffany. | Я очень щедрый мужчина и очень хочу встретиться с Тиффани. |
| Is that the man you referred to? | Этот тот мужчина, о котором вы говорили? |
| The only man that I ever loved! | Единственный мужчина, которого я любила! |
| Because I got a call from a man this morning that said he had it for a price. | Мне позвонил мужчина сегодня утром, сказал, что картина у него, и он готов ее продать за определенную сумму. |
| If a man hasn't what's necessary to make a woman love him then it's his fault, not hers. | Если мужчина не может добиться любви, то его вина, а не ее. |
| Your man, Boyd, stole my money, and you stole it from him. | Твой мужчина, Бойд, украл мои деньги, а ты украла их у него. |
| I thought he'd take it like a man. | Я думал, он примет это как мужчина |
| Now, stop whining and just take it like a man. | Кончай ныть и веди себя, как мужчина! |
| And a man who loves his wife so much, you, that he dares not tell his secret for fear of losing her. | А мужчина, который так любит свою жену, не рассказывает ей тайну, потому что боится потерять ее. |
| Would a man afraid of everything - put his finger in a cigarette lighter? | Разве мужчина, который всего боится, засунет свой палец в прикуриватель. |
| The tall man entered the nice building, | Высокий мужчина вошел в милый дом, |
| It's a man eating cat food! | Мужчина, который ест кошачью еду! |
| In front of you is a man, age 32, suffering from splenic anemia. | Перед вами мужчина, 32 года, диагноз - спленогенная анемия. |
| Of course the woman is the nurse and the man is the doctor. | Конечно женщина должна быть мед сестрой, а мужчина врачом. |
| The man from the $100 bill - my favorite! | Мужчина со стодолларовой купюры - моей любимой! |
| "Wanted: Muscular man for discreet pushing and pulling." | Требуется мускулистый мужчина для осторожного толкания и вытягивания. |
| But I was a kid then, and I'm a man now, so I'll be better at it. | Но тогда я был ребенком, а сейчас я мужчина, так что у меня лучше получится. |
| But if Niitaka is not the man in the rumour and truly loves me then don't laugh if we end up having a happy family. | Но если Ниитака не мужчина из слухов и по-настоящему меня любит тогда не смейся надо мной, когда мы станем с ним счастливой семьей. |
| Gob, who is that man on the couch? | Джоб, кто этот мужчина на диване? - Кто? |
| Why does a man get to do anything he wants? | Почему мужчина всегда добивается того, чего хочет? |
| Saigon is the only man in our company. | Сайгон - единственный мужчина в нашей фирме! |
| A man with a gun has bus jacked us! | Мужчина, вооружённый пистолетом, захватил автобус. |
| The truth is, Worf at heart, you're not much of a traditional man. | Истина в том, Ворф, что в глубине душе ты не такой уж традиционный мужчина. |
| Alison, I'm a grown man. I know what I want. | Элисон, я взрослый мужчина, и я знаю, чего хочу. |