Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
Anthropology teaches us that the alpha male is the man wearing the crown, displaying the most colorful plumage and the shiniest baubles. Антропология учит нас что альфа - самец это мужчина носящий корону, распускающий яркие перья и мыльные пузыри.
I'm a very generous man looking to arrange a very special date with Tiffany. Я очень щедрый мужчина и очень хочу встретиться с Тиффани.
Is that the man you referred to? Этот тот мужчина, о котором вы говорили?
The only man that I ever loved! Единственный мужчина, которого я любила!
Because I got a call from a man this morning that said he had it for a price. Мне позвонил мужчина сегодня утром, сказал, что картина у него, и он готов ее продать за определенную сумму.
If a man hasn't what's necessary to make a woman love him then it's his fault, not hers. Если мужчина не может добиться любви, то его вина, а не ее.
Your man, Boyd, stole my money, and you stole it from him. Твой мужчина, Бойд, украл мои деньги, а ты украла их у него.
I thought he'd take it like a man. Я думал, он примет это как мужчина
Now, stop whining and just take it like a man. Кончай ныть и веди себя, как мужчина!
And a man who loves his wife so much, you, that he dares not tell his secret for fear of losing her. А мужчина, который так любит свою жену, не рассказывает ей тайну, потому что боится потерять ее.
Would a man afraid of everything - put his finger in a cigarette lighter? Разве мужчина, который всего боится, засунет свой палец в прикуриватель.
The tall man entered the nice building, Высокий мужчина вошел в милый дом,
It's a man eating cat food! Мужчина, который ест кошачью еду!
In front of you is a man, age 32, suffering from splenic anemia. Перед вами мужчина, 32 года, диагноз - спленогенная анемия.
Of course the woman is the nurse and the man is the doctor. Конечно женщина должна быть мед сестрой, а мужчина врачом.
The man from the $100 bill - my favorite! Мужчина со стодолларовой купюры - моей любимой!
"Wanted: Muscular man for discreet pushing and pulling." Требуется мускулистый мужчина для осторожного толкания и вытягивания.
But I was a kid then, and I'm a man now, so I'll be better at it. Но тогда я был ребенком, а сейчас я мужчина, так что у меня лучше получится.
But if Niitaka is not the man in the rumour and truly loves me then don't laugh if we end up having a happy family. Но если Ниитака не мужчина из слухов и по-настоящему меня любит тогда не смейся надо мной, когда мы станем с ним счастливой семьей.
Gob, who is that man on the couch? Джоб, кто этот мужчина на диване? - Кто?
Why does a man get to do anything he wants? Почему мужчина всегда добивается того, чего хочет?
Saigon is the only man in our company. Сайгон - единственный мужчина в нашей фирме!
A man with a gun has bus jacked us! Мужчина, вооружённый пистолетом, захватил автобус.
The truth is, Worf at heart, you're not much of a traditional man. Истина в том, Ворф, что в глубине душе ты не такой уж традиционный мужчина.
Alison, I'm a grown man. I know what I want. Элисон, я взрослый мужчина, и я знаю, чего хочу.