Mortimer, a brave man, a soldier. |
Мортимер - храбрый мужчина, настоящий солдат. |
Well, whoever you are, this man is my patient. |
Ну, кем бы вы ни были, этот мужчина - мой пациент. |
If you're not the most charming man in Indiana. |
Едва ли не самый очаровательный мужчина в Индиане. |
A man named Jor-El... he came with us in the orb. |
Мужчина по имени Джор-Эл... Он прилетел с нами в шаре(сфере). |
You just don't know how a man feels. |
Ты не знаешь, что чувствует мужчина. |
Maybe I just can't be around boys, because I have a man. |
Может, я не могу находиться рядом с мальчиками, потому что у меня есть мужчина. |
You know, he seemed like a man that could take care of things. |
Казалось, этот мужчина умеет решать проблемы. |
And you're not acting like a real man. |
Вы себя ведете, не как мужчина. |
But you are probably not a real man. |
Зато вы, вероятно, не вполне мужчина. |
The man walks away with it, presumably destroys it, then hides it. |
Мужчина уходит с ним, предположительно, ломает его, и прячет. |
Yes, because he's a man. |
Да, потому что он мужчина. |
I am not a man who betrays his principles. |
Я не мужчина который предаёт свои принципы. |
I walk in, and there's a colored man in my kitchen. |
Я вошла, а на моей кухне был какой-то цветной мужчина. |
When a man... needs to prove to a woman that he's actually... |
Когда мужчина... желает доказать женщине, что он действительно... |
This from the man who doesn't talk. |
И это говорит мужчина, который вообще не разговаривает. |
The baby formula is man plus woman. |
Детское питание это мужчина плюс женщина. |
This man is not only handsome, wealthy, and smart, but he's also a national hero. |
Наш мужчина не только богат, прекрасен и умён, ещё он герой страны. |
Well, there's a woman and a man who are happy. |
Ну ладно, там женщина и мужчина, которые счастливы. |
Perhaps you're interested in how a man undresses. |
Вероятно, тебе интересно как раздевается мужчина. |
A man came up to me and started talking. |
Ко мне подошёл мужчина и начал разговаривать. |
You... Are a great man, James King. |
Ты... потрясающий мужчина, Джеймс ты мой король. |
Don't enter without an invitation, man. |
Без приглашения ты не войдёшь, мужчина. |
But you took it like a man, and I respect that. |
(кэтти) Но вы восприняли это как мужчина, и я это уважаю. |
A man should live with his wife. |
Мужчина должен жить со своей женой. |
Middle-aged man reaffirming his middle-aged manhood... and a terrified young woman with a father complex. |
Средних лет мужчина, не впервые осознавший свою зрелость... и затравленная девушка с отцовским комплексом. |