Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
A man watched me as I put one up. Мужчина видел, как я повесила один.
Exactly what every man wants to hear first thing in the morning. Именно то, что хочет слышат каждый мужчина первым делом с утра.
I mean, there's only so much coolness a man can give. Понимаешь, это максимум спокойствия, которое мужчина может пережить.
Doyle said he was attacked by a man and his dog. Дойл сказал, что на него напал мужчина со своей собакой.
Poor man was hospitalized for weeks. Бедный мужчина был госпитализирован на несколько недель.
A man acts passionate, he's impassioned. Мужчина ведет себя несдержанно, он просто глубоко взволнован.
I concluded man as a species isn't suitable for long-term partnership. Я сделала вывод, что мужчина, как вид, не способен на длительные отношения.
You think you know, my good man. Ты думаешь, что знаешь, мой хороший мужчина.
And every man has a favorite body part upon which to gaze. И каждый мужчина любит разглядывать определенную часть тела.
You know, listen, you do not need a man to be successful. Послушай, тебе не нужен мужчина, что бы быть успешной.
The man knows what he has. Мужчина знает, кто его женщина.
There's a man here harassing employees, who refuses to leave. Здесь мужчина, который докучает работникам и отказывается уходить.
Besides, it was a totally different thing... he was a man. И потом это совсем другое дело... он мужчина.
At least till your man's done saving the world. По крайней мере, пока твой мужчина не закончил спасать мир.
A man doesn't hit a woman for no reason. Мужчина не станет бить женщину просто так.
I never knew if it was a woman or a man. Никогда не знал, мужчина это или женщина.
Tonight you're just a rather handsome man in a very nice suit. Сегодня ты просто симпатичный мужчина в очень красивом костюме.
He's a grown man. I think he'll be okay. Он взрослый мужчина, думаю, он будет в порядке.
Stop it, you're a man, it looks weird. Прекрати, ты же мужчина, это странно.
It appears that a deranged man may be the cause of all the trouble here. Причиной всех неполадок может быть психически неуравновешенный мужчина.
This man may have been involved with Bauer. Этот мужчина, возможно, связан с Баэром.
That man would do anything for you. Этот мужчина сделал бы ради тебя все.
And John, he's a man now. А Джон? - Он ведь уже мужчина.
If any man comes close, I... I get uneasy. Если любой мужчина подходит ко мне близко, я... я вздрагиваю.
Your husband deeded me 51% of this business so it would be legally held by a man. Ваш муж передал мне 51 % своего бизнеса, чтобы бизнесом легально владел мужчина.