Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
You just told me the man of my dreams was cheating on me. Вы только что сказали мне, что мужчина моей мечты изменял мне.
What day is it today? man #2: Какое сегодня число? второй мужчина:
How does it work? man #2: Как это работает? второй мужчина:
I mean, this man isn't... he's not old. Я имею в виду, этот мужчина не... не старик.
The man in the front row wearing the white suit is carrying a gun. Мужчина в первом ряду в белом костюме, у него пистолет.
a man must like his job. "Мужчина должен любить свою работу".
If man is still alive (GRUNTS) Если мужчина будет всё еще жив (РЫЧИТ)
» man with a gun with dreadlocks, and it's a fight. Мужчина с пистолетом, у него дрэды, и там драка.
And what a woman really wants is a man down on one knee, tears in his eyes, ring in his hand. А что женщинам по-настоящему хочется, так это чтобы мужчина опустился на одно колено, слезы на глазах, кольцо в руке.
I want the man you pretend is your son, and I'm prepared to pay any riches midas promised you in return for him. Мне нужен мужчина, которого на называете сыном, и взамен я готова отдать все богатства, которые Мидас посулил за него.
This is not clean. man: Не такое уж чистое. мужчина:
What do you love? man No. 2: Что вы любите? второй мужчина:
What do you love? man No. 3: Что вы любите? третий мужчина:
You hold her in very high regard. man: Ты о ней очень высокого мнения. мужчина:
Well, when a man and a woman care about each other very much - Ладно, когда женщина и мужчина заботятся друг о друге слишком сильно...
Then... today... is the last day we spend together as a man and a woman. Что ж... сегодня... последний день, что мы проводим как мужчина и женщина.
Well, as they say, the Duke of Devonshire must be the only man in England not in love with his wife. Ну, как говорят, герцогДевонширский, должно быть, единственный мужчина в Англии, не влюбленный в свою жену.
What are you, a man or a mouse? Кто ты? Мужчина или мышь?
Well, a man should acknowledge his losses just as gracefully as he celebrates his victories. Мужчина должен уметь признавать свои поражения... с тем же достоинством, с которым он празднует свои победы.
No, but it was a man and a woman officer. Приехали копы, мужчина и женщина.
Marianne fell, hurt herself and a man is carrying her. Марианна упала и ушиблась, и её несёт мужчина!
This guy came by to look at the unit... and he said it won't fit a grown man. Этот парень пришёл, чтобы посмотреть шкаф... и сказал, что туда не поместится взрослый мужчина.
How do you even know it was a man? Откуда ты знаешь, что это мужчина?
"... and that awful looking man?" "... и этот ужасный мужчина?"
I am a man before I am a king. Прежде я мужчина, а уже потом царь.