| Don't stand in the way of my actualization as a man. | Но я хочу реализоваться как мужчина. |
| Mario is a man now, and he needs a real coat. | Марио теперь мужчина, и ему нужно настоящее пальто. |
| (man) We know better. | (мужчина) Мы лучше знаем. |
| You're a brave man, father. | Вы отважный мужчина, святой отец. |
| The man my father has always longed for me to become. | Я мужчина, каким отец всегда мечтал меня видеть. |
| I'm stood up even by the man that I pay. | Меня подводит даже мужчина, которому я плачу. |
| A real man doesn't have to draw attention to his actions. | Настоящий мужчина не должен заострять на этом свое внимание. |
| I think that man was waiting for them. | Тот мужчина, похоже, ждал именно их. |
| Earlier today, schoolchildren at the Boston aquarium were stunned when an unidentified man suddenly appeared in the seal tank. | Сегодня утром, школьники в Бостонском аквариуме были ошеломлены когда неизвестный мужчина вдруг появился в резервуаре. |
| The man who upended his whole life for you. | Мужчина, который перевернул всю свою жизнь из-за тебя. |
| The man was dark as night. | Мужчина был тёмен, как ночь. |
| When a man wants to take on the world, it is called self-respect. | Когда мужчина хочет завоевать мир, это называют чувством собственного достоинства. |
| A couple of illegals on the first floor say there's a man sleeping rough in the basement. | Несколько нелегальных эмигрантов с первого этажа говорят, что какой-то мужчина спал на полу в подвале. |
| You are such a special man, but I can't. | Ты такой особенный мужчина, но я не могу. |
| The man who took your daughter left you alive intentionally. | Мужчина, похитивший вашу дочь, оставил вас в живых преднамеренно. |
| He also says that at that time he met a man. | Также говорит, что там был мужчина. |
| He's a very attractive man, if you like the type. | Он очень привлекательный мужчина для своего типа. |
| I just told him if a man answers, hang up. | Я сказала, если ответит мужчина, повесь трубку. |
| A man doesn't get in a situation like this every day. | Не каждый день мужчина оказывается в такой ситуации. |
| Any time you think you're man enough, you... | В любое время, если ты настоящий мужчина. |
| If a man laid a finger on me... | Если мужчина хоть пальцем бы меня тронул... |
| You think every married man is on a short leash. | Ты считаешь, что любой женатый мужчина на коротком поводке у своей жены. |
| Just tell him there's a man with a baby calling. | Просто скажите им, что звонит мужчина с ребенком. |
| You are not the man I met a year ago. | Ты не тот мужчина, за которого я выходила. |
| There was this man I loved very much. | У меня был мужчина, которого я очень любила. |