Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
Not to drink - because I'm a man. Не для меня - потому что я мужчина.
It'd been ages since a man asked me out. Меня уже целую вечность ни один мужчина не приглашал на ужин.
There's a man on the sidewalk passed out. На тротуаре лежит мужчина без сознания.
A grown man living in abject squalor. Взрослый мужчина, живущий как животное.
You act like a man, you do your job. Действуй как мужчина, делай свою работу.
I don't need a man who cries about a dog to show me... Мне не по душе мужчина, плачущий по какой-то собачонке, чтобы показать мне...
You are an amazing man and a wonderful boyfriend, but I have to end... Ты удивительный мужчина и чудесный парень, но мы должны разорвать...
Because a real man doesn't run from a challenge. Потому что настоящий мужчина не бежит от испытаний.
But I'm a white man who's interested in you. Но я белый мужчина, который заинтересован в тебе.
Straight from the personal dressing room of a V-6, a man I guarantee only wears the finest. Прямо из личной раздевалки для Ви-6, мужчина носит только лучшее.
The only man that ever turned me down. Единственный мужчина, который меня отверг.
You are my superior, but as a man I can not accept. Вы старше меня по званию, но я мужчина и офицер, и я не потерплю... Моя честь...
The man turned and there was something rewarding in his eyes. Мужчина повернулся и в его глазах было что-то награждающее.
The man either loves you or he doesn't. Мужчина либо любит тебя, либо нет.
Like you're the only man in this whole wide world that owns that shirt. Как будто ты единственный мужчина в этом огромном мире, кому принадлежит эта рубашка.
If a man doesn't want me, that's his loss. Если мужчина не хочет меня, это ему не повезло.
I don't like having a man up here. Мне неприятно, что здесь мужчина.
That man... pretending to be my dad. Этот мужчина... который притворяется моим отцом.
And that man - he's an alien. И этот мужчина... он пришелец.
Said the man who keeps asking me for my urine samples. Сказал мужчина, который просит у меня образцы мочи.
You're not the first man to learn the hard way women are a distraction. Ты не первый мужчина, который таким тяжелым способом познает, что женщины - это помеха.
I think the first man was British, too. И я думаю, что первый мужчина тоже был англичанином.
You look like the loneliest man in the world. Ты выглядишь, как самый одинокий мужчина в мире.
And the man or woman could be Hispanic or, most frightening, contain no punctuation at all. И мужчина и женщина могли быть выходцы из Испании или, самое страшное, не содержат знаки препинания вообще.
Much like a man trying to pick up a woman. Словно мужчина, в попытке соблазнить даму.