Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
I thought I was the man you love. А я думал, что это я - ваш любимый мужчина.
It's nice to have a man in the kitchen. Как приятно, когда на кухне мужчина.
Young Sun, I'm a perfect man. Ён Сон, я шикарный мужчина.
Imagine I'm a man and you're a woman. Представьте: я мужчина, а вы - женщина.
That's just not something a man can do every weekend for the rest of his life. Просто, это не то, чем может заниматься мужчина каждые выходные до конца жизни.
That you are a man and I am a woman. Что ты мужчина, а я женщина.
I've got my man to keep me company. У меня есть мужчина, который составит мне компанию.
Their path started out in a town ruled by women... a way of life threatened by a man. Их путь начался в городе, управляемом женщинами... образу жизни которых угрожал мужчина.
This man is going to take my mom away. Этот мужчина хочет забрать мою маму.
You can handle your liquor, a strong man like you. Ты можешь оплатить свою выпивку, сильный мужчина.
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes. В результате столкновения мужчина уронил сигареты.
What any man would do to his wife's lover. То, что сделал бы любой мужчина с любовником своей жены.
A man in this environment would have stood out. Мужчина в таком окружении был бы заметен.
Youth only comes once so if you're a man. Молодость приходит всего один раз, если ты мужчина - делай.
You ask me, he's all man. Если спросишь меня, он мужчина с ног до головы.
Like many his age, my son liked to prove himself a man. Как и многие в его возрасте, мой сын старался доказать, что он мужчина.
I sometimes think I'm the most married man in the U.S.A. Иногда мне кажется, я самый женатый мужчина в Америке.
Every man's ready for marriage when the right girl comes along. Каждый мужчина готов к семейной жизни, если встречает подходящую женщину.
And Thorwald's a man, don't worry. И это мужчина, так что не волнуйся.
Every single man or woman who has fought an agent, has died. Каждый мужчина и каждая женщина, из тех что вступили в бой с агентом, погибли.
Boldly go... where no man has gone before. Войди... туда, где не был ни один мужчина.
I think that you're a true man. Я думаю, ты настоящий мужчина.
He's a solid, normal, kind man. Он солидный, обычный, добрый мужчина.
If a man pays for girls and he's violent, he soon becomes famous. Если мужчина платит девушкам и бьет их о нем скоро все узнают.
A few months ago, a man came to my apartment. Несколько месяцев назад мужчина пришел в мою квартиру.