| One day, a man showed up alone, unarmed, started to talk to me about the mine. | И однажды появился мужчина, один, безоружный, начал рассказывать мне о шахте. |
| It means there's only one man left in the household. | Значит, среди прислуги остаётся только один мужчина. |
| So lovely to see a man willing to hold his child in public. | Так мило, когда мужчина держит своего ребёнка на руках на публике. |
| You see, the man who is the butler had gotten into a car accident with Jerry. | Понимаете, мужчина, тот, который дворецкий столкнулся с автомобилем Джерри. |
| Well, a man like you limiting yourself to one woman. I don't know. | Ну, такой мужчина, как ты ограничивает себя только одной женщиной. |
| A man like you could be dating women 20 years younger. | Такой мужчина, как ты, мог бы встречаться с женщиной на 20 лет моложе. |
| You're such a good man. | Ты - лучший мужчина на свете. |
| A man should decide for himself, not be blackmailed by a baby. | Мужчина должен решить сам от себя, а не шантажом каким-то ребенком. |
| No, the man was wearing a purple jogging suit. | Нет, мужчина был в фиолетовом костюме. |
| No man has ever deceived a woman. | Ни один мужчина не может обмануть женщину. |
| He's not the sort of man who... | Он не тот мужчина, который... |
| The man in the pictures is my husband, Paul Sabel. | Мужчина на снимках мой муж, Пауль Забель. |
| When a man is talking, you listen... | Когда мужчина разговаривает, вы слушаете... |
| Handsome man... that's Stephen Fry, I know him well. | Красивый мужчина... это Стивен Фрай, я хорошо его знаю. |
| Judging by the smell of sweat, the kidnapper is a man. | Судя по запаху пота, похититель - мужчина. |
| A man of 50, gray haired and a chain smoker. | Мужчина, лет 50, седой, заядлый курильщик. |
| Tragedy or heartbreak... that's how it always ends if the man's not Carter. | Трагедия или разбитое сердце... этим всегда кончается, если мужчина не Картер. |
| Well, Sampson hammered him but he took it like a man, I will say that. | Ну, могу сказать, что Сэмпсон его обанкротил, а тот принял это как мужчина. |
| You were attacked by an evil, violent man. | На тебя напал злой, жестокий мужчина. |
| But you seem like such a wild man, Carl. | А мне казалось ты дикий мужчина, Карл. |
| You saw a man helping out a friend in need. | Вы наблюдали, как мужчина помогает другу в беде. |
| Thanks, big, strong man. | Спасибо, большой, сильный мужчина. |
| Well, this man was found dead practically in your backyard. | Этот мужчина был найден мёртвым практически на вашем заднем дворе. |
| But a man who can be gentle and sweet. | Мужчина, который может быть нежным и ласковым. |
| Usually the man asks you out, like to the movies. | Обычно мужчина приглашает женщину, например, в кино. |