| One man came who gave me that happiness, but like that he left. | Но мужчина, делавший меня счастливой, только что ушёл. |
| A man can't even do that | Мужчина, а даже такую простую вещь не может сделать. |
| You really are a man, since you are getting all defensive. | Ты действительно мужчина, раз ты так сразу напрягся. |
| My son believes the man a champion. | Мой сын верит, что мужчина чемпион. |
| A man either knows his heart or he does not. | Мужчина либо знает свое сердце либо нет. |
| This is the man who's supposed to help us save the world. | Это тот мужчина, который предлагал помочь нам спасти мир. |
| You are still the most handsome man in the world to me. | Для меня ты все еще самый привлекательный мужчина на свете. |
| 75-year-old African man presented to our hospital following a rapid onset of hemoptysis. | 75-летний африканец, мужчина, поступил к нам в больницу после резкого приступа кровохаркания. |
| The simple reason is: this man is dead. | Причина проста: этот мужчина мёртв. |
| I'm not just a man on your arm. | Я не просто мужчина в твоих руках. |
| There was a man at the preschool. | В том детском саду был мужчина. |
| The man that was arrested has been let out on bail. | Мужчина, которого арестовали, вышел под залог. |
| Mike is a simple man with simple tastes. | Майк простой мужчина с простым вкусом. |
| Listen, Astrid, there is a man in the mirror. | Послушай, Астрид, в зеркале был мужчина. |
| This man must fall as all men must The fate of all is always dust. | Этот мужчина должен пасть как все мужчины Судьба для всех обычно пыль. |
| I'm thinking, why would a man use a wife's tombstone to kill someone. | Я думаю, почему мужчина использует надгробный камень жены, чтоб убить кого-то. |
| Still no ID on the masked man. | Мужчина в маске все еще не опознан. |
| Yes, it's a man in a suit. | Да, это мужчина в костюме. |
| But I can guarantee you the man in this picture is father joe. | Но я могу дать гарантию, что мужчина на фото - отец Джо. |
| A man is as young as he feels. | Мужчина молод на столько, на сколько он себя считает молодым. |
| Any man would fall for her. | Любой мужчина купился бы на это. |
| A real man is honest and forthright, and trustworthy. | Настоящий мужчина - честный,... откровенный и заслуживающий доверия. |
| The man killed his father as well! | Мужчина убил своего отца, ну и ну! |
| In any case, you're the only man here in the tenement house. | В любом случае, вы единственный мужчина в доме. |
| Boots. Stuff only a man would wear. | Шмотки, которые оденет только мужчина. |