It sounds to me like a man trying to tighten his grip on a woman. |
Для меня это звучит, как будто мужчина пытается усилить свою власть над женщиной. |
He's the only man in Sevilla who ignores her. |
Это единственный мужчина в Севилье, который к ней равнодушен. |
Every man, woman and child in this stadium is about to die. |
Каждый мужчина, женщина и ребенок на стадионе умрут. |
You are still a fine piece of man, Earl. |
Ты все еще шикарный мужчина, Эрл. |
You realize that is exactly what every man has been waiting to hear his entire life. |
Ты сказала именно то, что каждый мужчина мечтает услышать всю свою жизнь. |
Claim full responsibility like a man. |
Заяви о своей ответственности, как мужчина. |
She had to look like a man. |
Она должна была выглядеть, как мужчина. |
I totally buy that coming from a man. |
Я бы купился, если б это был мужчина. |
The man who abducted you is forcing us to solve a riddle. |
Мужчина, который похитил тебя, заставляет нас разгадывать загадки. |
The rat looks like a man. |
Человек в костюме крысы скорее всего мужчина. |
Every man who was at that party. |
Каждый мужчина, который был на вечеринке. |
A man to stop you thinking straight. |
Мужчина, который собьёт тебя с толку. |
A man might help himself to what's on offer, if it's so pretty. |
Мужчина может не устоять перед предложением, если оно так прекрасно. |
Whoever lies is our man... or woman. |
Тот кто солжет наш мужчина... или женщина. |
There's certain things that a man must learn before he's sent out into the world. |
Есть некоторые вещи, которым должен научиться мужчина, перед тем, как его выпустят в мир. |
A man that owns more guns than dishes. |
Мужчина, у которого больше оружия, чем тарелок. |
It's not my fault you're not a man. |
Не моя вина, что ты не мужчина. |
It was a man in a wheelchair desperately trying to move away. |
Это был мужчина в инвалидной коляске, который отчаянно пытался куда-нибудь спрятаться. |
Elizabeth: This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent. |
Елизавета: Этот мужчина соблазнил подопечную королевы, она вышла замуж без королевского согласия. |
A married man at a dancing academy with his little wife dragging' after. |
Женатый мужчина в школе танцев, а за ним тащится женушка. |
Every man in India could see what only their husbands should see! |
Каждый мужчина в Индии мог увидеть то что только их мужья должны были видеть. |
And here comes the heroic blind man. |
И вот идет герой - слепой мужчина. |
He proved himself more of a man than my Tommy, even. |
Он даже больше мужчина, чем мой Томми. |
Handsome man saved me from the monsters. |
Красивый мужчина спас меня от чудовища. |
A man and a woman being ordinary people. |
Мужчина и женщина, обычные люди. |