| You're blessed, to hold such a man. | Тебя благословили, раз у тебя такой мужчина. |
| He was a big man, smelt musty, barely spoke. | Это был крупный мужчина, от него дурно пахло, говорил мало. |
| Because that man is on a stretcher as a consequence of the electromagnetic activity that your drilling unleashed down here. | Потому что тот мужчина оказался на носилках в результате электромагнитной активности, которую вы вызвали, начав здесь сверлить. |
| Though no man has ever made it out. | Но ни один мужчина не выходил оттуда живым. |
| So that no man will ever lay hands on me against my will. | Чтобы ни один мужчина не прикоснулся ко мне против моей воли. |
| Korben Dallas, my man, is in trouble. | Корбен Даллас, мой мужчина, в опастности. |
| I thought the man was dead. | Я думал, что этот мужчина мертв. |
| And this is my man, who is... | А этот мужчина, и есть... |
| And a man who wears his wedding ring as a badge of shame, for the debutante deserved more. | А мужчина стыдится носить своё кольцо, ведь аристократка достойна большего. |
| See, she was being blackmailed by Ivan, the man who knew her secret identity. | Ее шантажировал Иван, мужчина, который знал секрет об ее личности. |
| This man bit the face off a colleague of mine. | Этот мужчина откусил кусок лица моего коллеги. |
| This man and woman from the police want to know why you didn't go and see them. | Эти мужчина и женщина из полиции хотят знать, почему ты не пришла к ним. |
| I read that the happiest marriages are the ones where the man is smarter. | Я читал, что самые счастливые браки, в которых мужчина умнее. |
| But you must marry that man. | Этот мужчина должен на тебе жениться. |
| And therefore I accept what no other man would. | Я принимаю то, что ни один мужчина не принял бы. |
| I need a strong, capable man to help me. | Мне нужен сильный и умный мужчина в помощники. |
| Unless that man is Burt Reynolds. | Если этот мужчина не Берт Рейнолдс. |
| It is our understanding that the man who entered the courtroom is Thomas Miller. | Мы думаем, что мужчина, вошедший сейчас в зал - это Томас Миллер. |
| Father, there's a man waiting in the chapel. | Отец, там в часовне ждет мужчина. |
| A handsome 60-year-old man has the right to do whatever he wants. | Симпатичный 60-летний мужчина вправе делать все, что хочет. |
| Then you blink, and he's a man. | И в один миг он мужчина. |
| Never is a man more good looking than when he is in love. | Мужчина привлекателен больше всего, когда он влюблен. |
| You're a man, you can get away with these things. | Ты - мужчина, можешь просто отмахнуться от таких вещей. |
| Though Fred will need a man to work around the place. | Хотя Фреду будет нужен мужчина, чтобы помогать ему здесь. |
| I like a man with a vault full of toys. | Мне нравится мужчина, у которого в гараже столько игрушек. |