You're blessed, to hold such a man. |
Тебя благословили, раз у тебя такой мужчина. |
He was a big man, smelt musty, barely spoke. |
Это был крупный мужчина, от него дурно пахло, говорил мало. |
Because that man is on a stretcher as a consequence of the electromagnetic activity that your drilling unleashed down here. |
Потому что тот мужчина оказался на носилках в результате электромагнитной активности, которую вы вызвали, начав здесь сверлить. |
Though no man has ever made it out. |
Но ни один мужчина не выходил оттуда живым. |
So that no man will ever lay hands on me against my will. |
Чтобы ни один мужчина не прикоснулся ко мне против моей воли. |
Korben Dallas, my man, is in trouble. |
Корбен Даллас, мой мужчина, в опастности. |
I thought the man was dead. |
Я думал, что этот мужчина мертв. |
And this is my man, who is... |
А этот мужчина, и есть... |
And a man who wears his wedding ring as a badge of shame, for the debutante deserved more. |
А мужчина стыдится носить своё кольцо, ведь аристократка достойна большего. |
See, she was being blackmailed by Ivan, the man who knew her secret identity. |
Ее шантажировал Иван, мужчина, который знал секрет об ее личности. |
This man bit the face off a colleague of mine. |
Этот мужчина откусил кусок лица моего коллеги. |
This man and woman from the police want to know why you didn't go and see them. |
Эти мужчина и женщина из полиции хотят знать, почему ты не пришла к ним. |
I read that the happiest marriages are the ones where the man is smarter. |
Я читал, что самые счастливые браки, в которых мужчина умнее. |
But you must marry that man. |
Этот мужчина должен на тебе жениться. |
And therefore I accept what no other man would. |
Я принимаю то, что ни один мужчина не принял бы. |
I need a strong, capable man to help me. |
Мне нужен сильный и умный мужчина в помощники. |
Unless that man is Burt Reynolds. |
Если этот мужчина не Берт Рейнолдс. |
It is our understanding that the man who entered the courtroom is Thomas Miller. |
Мы думаем, что мужчина, вошедший сейчас в зал - это Томас Миллер. |
Father, there's a man waiting in the chapel. |
Отец, там в часовне ждет мужчина. |
A handsome 60-year-old man has the right to do whatever he wants. |
Симпатичный 60-летний мужчина вправе делать все, что хочет. |
Then you blink, and he's a man. |
И в один миг он мужчина. |
Never is a man more good looking than when he is in love. |
Мужчина привлекателен больше всего, когда он влюблен. |
You're a man, you can get away with these things. |
Ты - мужчина, можешь просто отмахнуться от таких вещей. |
Though Fred will need a man to work around the place. |
Хотя Фреду будет нужен мужчина, чтобы помогать ему здесь. |
I like a man with a vault full of toys. |
Мне нравится мужчина, у которого в гараже столько игрушек. |