Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
Yes, it is, but trust me, speaking objectively, that man... Да, это так, но поверь мне, говоря объективно, этот мужчина...
What's worse is that the daughter's man was my friend's stepfather. Но самое худшее в этой истории то что мужчина дочери был приёмным отцом моей подруги.
A married man, air conditioning champagne and potato chips. Женатый мужчина, кондиционер шампанское и картофельные чипсы.
I can usually tell whether a canvas has been painted by a man or woman... Я всегда мог уверенно сказать, кто написал картину - мужчина или женщина...
In case there's a man there, of course. Потому что там мужчина, разумеется.
A man and woman who looked like Susanna and Paul... they killed them. Мужчина и женщина, выглядевшие как Сузанна и Пол... они их убили.
We agreed that this time will be a man, woman and mountain. Мы договорились, что на этот раз будут мужчина, женщина и гора.
That's the man she's been cheating with. Это мужчина, с которым она тебе изменяла.
He is the most attractive, brilliant man I have ever met. Он самый привлекательный, потрясающий мужчина, которого я когда-либо встречала.
I'm the most married man you'll ever know. Я самый женатый мужчина, какого вы когда-либо видели.
This man here was the hand my father would hold... Этот мужчина был рукой, которую держал в руке мой отец...
KAREN: You told us you thought that was the man. Вы сказали нам, что вы думали, будто это был мужчина.
Absolutely as proud as any man has ever felt. Настолько гордо, как любой мужчина чувствовал бы.
The man who picked him up said he was his father. За ним пришел мужчина, сказал, что он его отец.
Besides, it's good for a man to know that he can create with his hands. Кроме того, это хорошо, когда мужчина может смастерить что-то своими руками.
Southeast corner of Hill Street, there's a man in a NEST windbreaker. Юго-восточный угол Хилл Стрит, мужчина в ветровке ядерной команды.
One of the eunuchs is still half a man. Один из евнухов - все еще наполовину мужчина.
This man made me dream about forever. Этот мужчина заставил меня мечтать о вечности.
Remember Oscar, a man is always handsome. Запомните, Оскар, мужчина всегда красив.
And when a man is like this... А когда мужчина выглядит таким образом...
A woman and a man together is an awesome yet beautiful thing. Если женщина и мужчина вместе - это самая прекрасная вещь на свете.
Well, when a real man loves a woman, he doesn't mind doing things for her. Знаешь, когда мужчина любит женщину, он, не задумываясь, делает всё ради неё.
You might be the loveliest man I've ever known. Ты самый прекрасный мужчина из всех, кого я знаю.
A man with extensive burns came in yesterday and pretended to fill out a form. Вчера пришёл мужчина с сильными ожогами, притворился, что заполняет бланк.
(man over radio) All units, button up. (мужчина по радио) всех подразделений, кнопка вверх.