| Last night, I saw a man climbing down from the heating vent in the hallway, right outside my room. | Прошлой ночью, я видела как какой-то мужчина спускался по трубе в коридоре, прямо напротив моей комнаты. |
| I was your first man, Bonny. | Бонни, я твой первый мужчина. |
| Any man would be lucky to have any one of you. | Любой мужчина сочтет за счастье заполучить одну из вас. |
| The most extraordinary man they've ever had. | Самый выдающийся мужчина, который у них был. |
| Come, I've heard you're such a clever man. | Я слышала, вы очень умный мужчина. |
| That must be this year's man. | А это должно быть новый мужчина. |
| A man was traveling from mumbai to delhi On a train. | Мужчина ехал из Мумбая в Делхи на поезде. |
| He's so sweet and he's a decent man. | Он такой милый и порядочный мужчина. |
| A real man would have done it right the first time. | Настоящий мужчина сделал бы это правильно с первого раза. |
| You have the look of love in your eyes, but I'm an ugly man. | Вы имеете взгляд любви в ваших глазах, но я - уродливый мужчина. |
| Whatever, I'm the only man here so... | В любом случае, я здесь единственный мужчина. |
| Last thing i remember, this man stepping out of the bushes calling my name. | Последнее, что я помню этот мужчина, вышедший из кустов и назвавший мое имя. |
| We had a man come in who sawed off his finger with a chainsaw. | Вот мужчина был - отрезал себе пальцы бензопилой. |
| I'll love you like a man. | Я люблю тебя так, как мужчина любит женщину. |
| And it is so often the man. | И очень часто этим "кем-то" оказывается мужчина. |
| Shea, you're the same man that I've always known. | Ши, ты тот же самый мужчина, которого я всегда знала. |
| Wherein a man courts a woman with the qualities of his mother, hoping to fulfill unmet intimacy needs from childhood. | В чем мужчина соблазняет женщину с качествами его матери, надеясь удовлетворить неудовлетворенные интимные потребности с детства. |
| There's a good strong figure of a man. | Вот это сильный, статный мужчина. |
| I am a middle-aged man... willing to protect you for the rest of your life. | Я мужчина средних лет, желающий оберегать вас до конца ваших дней. |
| Meet the most handsome man in London, Mr Ian Fleming. | А это самый симпатичный мужчина в Лондоне, мистер Ян Флеминг. |
| You will always need a man, and he shall rule over you. | Всегда тебе будет нужен мужчина, а он будет властвовать над тобой. |
| (man) This is the Police Department. | (мужчина) Это департамент полиции. |
| Smells like there's a man in your mama's life, Luma girl. | Похоже в жизни твоей мама появился мужчина, малышка Лума. |
| What we have taken for granted is that the man would leave his wife for the other woman. | Считается, что мужчина может оставить жену ради другой женщины. |
| You were a man, Phil. | Ты поступил как мужчина, Фил. |