Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
Last night, I saw a man climbing down from the heating vent in the hallway, right outside my room. Прошлой ночью, я видела как какой-то мужчина спускался по трубе в коридоре, прямо напротив моей комнаты.
I was your first man, Bonny. Бонни, я твой первый мужчина.
Any man would be lucky to have any one of you. Любой мужчина сочтет за счастье заполучить одну из вас.
The most extraordinary man they've ever had. Самый выдающийся мужчина, который у них был.
Come, I've heard you're such a clever man. Я слышала, вы очень умный мужчина.
That must be this year's man. А это должно быть новый мужчина.
A man was traveling from mumbai to delhi On a train. Мужчина ехал из Мумбая в Делхи на поезде.
He's so sweet and he's a decent man. Он такой милый и порядочный мужчина.
A real man would have done it right the first time. Настоящий мужчина сделал бы это правильно с первого раза.
You have the look of love in your eyes, but I'm an ugly man. Вы имеете взгляд любви в ваших глазах, но я - уродливый мужчина.
Whatever, I'm the only man here so... В любом случае, я здесь единственный мужчина.
Last thing i remember, this man stepping out of the bushes calling my name. Последнее, что я помню этот мужчина, вышедший из кустов и назвавший мое имя.
We had a man come in who sawed off his finger with a chainsaw. Вот мужчина был - отрезал себе пальцы бензопилой.
I'll love you like a man. Я люблю тебя так, как мужчина любит женщину.
And it is so often the man. И очень часто этим "кем-то" оказывается мужчина.
Shea, you're the same man that I've always known. Ши, ты тот же самый мужчина, которого я всегда знала.
Wherein a man courts a woman with the qualities of his mother, hoping to fulfill unmet intimacy needs from childhood. В чем мужчина соблазняет женщину с качествами его матери, надеясь удовлетворить неудовлетворенные интимные потребности с детства.
There's a good strong figure of a man. Вот это сильный, статный мужчина.
I am a middle-aged man... willing to protect you for the rest of your life. Я мужчина средних лет, желающий оберегать вас до конца ваших дней.
Meet the most handsome man in London, Mr Ian Fleming. А это самый симпатичный мужчина в Лондоне, мистер Ян Флеминг.
You will always need a man, and he shall rule over you. Всегда тебе будет нужен мужчина, а он будет властвовать над тобой.
(man) This is the Police Department. (мужчина) Это департамент полиции.
Smells like there's a man in your mama's life, Luma girl. Похоже в жизни твоей мама появился мужчина, малышка Лума.
What we have taken for granted is that the man would leave his wife for the other woman. Считается, что мужчина может оставить жену ради другой женщины.
You were a man, Phil. Ты поступил как мужчина, Фил.