Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
I wanted him to act like a real man. Чтобы он вел себя как настоящий мужчина.
Well, it certainly explains why she wanted a man to take charge. Это объясняет, почему она хочет, чтобы мужчина управлял процессом.
A woman throws her coffee onto a tramp and then a man has an argument with a small barista. Женщина бросает кофе в бездомную, а затем мужчина ругается с невысоким баристой.
From the guests here, there should be a man named Phillip. У вас должен быть постоялец - мужчина по имени Филип.
Ray, there's a man in my bathroom. Рэй, в моей ванне мужчина.
Miss Dickinson, there are some things a man just can't do. Есть вещи, которые мужчина не может сделать.
I want a man who shows me that he wants me. Я хочу, чтобы мужчина показал, что он меня хочет.
You can call me old-fashioned and conservative, but I'm a man. Можёшь считать мёня старомодным и консёрвативным, но я мужчина.
One way to drive your man wild... is to wear tight, revealing clothes. Чтобы мужчина потерял от тебя голову, надо надеть облегающий открытый наряд.
No man should ever feel this kind of pain down there. Ни одна мужчина не заслуживает такой боли там.
You said it was a man in the box. Ты сказал, в сундуке был мужчина.
He's not my man, actually. Да, кстати, он не мой мужчина.
If man cleanses his desire, gets rid of dirty material, fantasies, woman ceases to exist. Если мужчина освободит своё желание, избавится от грязной материи, фантазии, женщины перестанут существовать.
Even a man can become a human with a good woman beside him. При хорошей женщине и мужчина может стать человеком.
There's a dangerous man up there with a child. Там наверху опасный мужчина с ребенком.
The man puts his hand on the shoulder blade. Итак, мужчина кладет руку на лопатку.
I just think that a man needs to follow his heart and choose the wood that just feels right. Думаю, мужчина должен слушать сердце и выбрать дерево, которое ему по душе.
5021, we got a man down with multiple gunshot wounds. 5021, у нас мужчина с множественными ранениями.
I've only been with one man. У меня был только один мужчина.
Who is such an educated sensible man who does not know his limit. Какой воспитанный здравомыслящий мужчина не знает границ своих возможностей.
One hair from her head keeps that man living. Один волос с головы любимой Мужчина хранит всю его жизнь.
Voters need a married man with a happy family. Избирателям нужен женатый мужчина со счастливой семьёй.
You're the man, I'm just a secretary with a badge. Ты мужчина, я просто секретарь с значком.
Well, the CIA made me think that a very dangerous man had escaped and was after me. Ну, ЦРУ заставило меня задуматься, что самый опасный мужчина сбежал и следил за мной.
And you're the big, strong man who actually knows how to do it. А ты большой и сильный мужчина, который знает, как всё это устроить.