Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
The man who just left a few minutes ago. Мужчина, который только что вышел.
No other man means anything else to me now. Никакой другой мужчина не имеет для меня значения.
We barbarians know that it is after the chase... and then only that man revels. Мы, варвары, знаем, что лишь после охоты, и только тогда, мужчина расслабляется.
I do like a man who's good with his hands. Мне нравится мужчина, который отлично владеет его руками.
I think Hillary and this man were killed by somebody who was very jealous. Я думаю, что Хилари и этот мужчина были убиты кем-то, кто очень сильно ревновал.
That man loves that womanmore than anythingin the world. Мужчина любит женщину больше всего на свете.
A man could loose himself in those eyes... Любой мужчина утонет в этих глазах...
Like when a man goes swimming, afterwards... Это когда мужчина идет в бассейн и после этого...
Call me old-fashioned, but I believe a man should look well-dressed wherever he happens to be. Назови меня старомодным, но я верю что мужчина должен выглядеть с иголочки, где бы он не появился.
The only man allowed in this room is me! Я - единственный мужчина, которому можно входить в эту комнату!
He believed a man should look his best, wherever he may be. Он верил что мужчина должен хорошо выглядеть где бы он ни был.
But you should act like a real man. Но ты должен поступать, как настоящий мужчина.
But a mature man like yourself knows all about love? Зато зрелый мужчина, вроде тебя, знает о любви все!
No man can resist their charm. Жестокие. Ни один мужчина не устоит перед ними.
Well, you're the only man I know who makes his own clothes. Вы единственный известный мне мужчина, делающий себе одежду.
I thought it was a man. Я был уверен, что это мужчина.
I thought no man would ever do that again. Я была уверена, что ни один мужчина уже не осмелится это сделать.
When you reported your child missing, you came with a man. Когда вы сообщили о пропаже ребенка, с вами был мужчина.
But in a man, those traits would be considered... Но если мужчина обладает этими качествами, то он...
A man should be established by thirty and to form a family. В тридцать лет мужчина должен прочно стоять на ногах и иметь семью.
A man who thought the flame of their love could never diminish. И мужчина думал, что пламя их любви не погаснет никогда.
It's just a lonely man who wanted a little excitement. Просто одинокий мужчина, который захотел немного развлечься.
This improbable man, with boyish eyes... made my body float so lightly. Этот невероятный мужчина с глазами мальчишки... сделал моё тело таким лёгким.
The man from the video, Colonel Mariga. Мужчина с видео, полковник Марига.
A man, and he's right behind you. Мужчина, и он стоит за тобой.