| He was the one man I trusted - the only man. | Он был единственный мужчина, кому я доверяла. |
| Davenne is a man like any man. | Давен такой же мужчина, как и другие. |
| He is a real man's man, yet surprisingly... tender. | Он настоящий мужчина и в то же время удивительно нежный. |
| The man I married was a college man. | Мужчина, за которого я вышла замуж, учился в колледже. |
| Let's talk man to man. | Давай поговорим как мужчина с мужчиной. |
| You resent Nono because he's a real man. | Ты злишься на Ноно, потому что он - настоящий мужчина. |
| I have exactly the man that I want. | Со мной рядом именно тот мужчина, который мне нужен. |
| We actually thought you were a 35-year-old man from Eastern Europe. | Мы действительно считали, что ты - мужчина из Восточной Европы 35-ти лет. |
| You know, man the hunter, women the prey. | Как говорится, мужчина - охотник, а женщина - его добыча. |
| My man also went fishing but not to Limpopo. | Мой мужчина тоже отправился на рыбалку, но не на Лимпопо. |
| Also, not the prettiest man in town. | Кроме того, он не самый симпатичный мужчина в городе. |
| Leads me to believe it's a man. | Это привело меня к мысли, что подозреваемый - мужчина. |
| Nothing makes people more suspicious than a handsome man offering them free money. | Ничего не делает людей более подозрительными, чем чем красивый мужчина, предлагающий им бесплатные деньги. |
| A real man stands by his woman. | Ќасто€щий мужчина боретс€ за свою женщину. |
| I understand, I am a man. | Я понял, я такой же мужчина, как и ты. |
| Nothing more foolish than a man chasing his hat. | Нет ничего более глупого, чем мужчина, бегущий за своей шляпой. |
| I hope this man really is Makhmalbaf. | Я надеюсь, что этот мужчина на самом деле Махмальбаф. |
| This man said he received no assistance. | Этот мужчина заявил, что не получает никакой помощи. |
| Town questioned every grown man in Mystic Falls. | У города под сомнением каждый взрослый мужчина в Мистик Фолс. |
| Like being the last man on Earth. | Например, то, что ты последний мужчина на Земле. |
| A man your age shouldn't be alone. | Мужчина в твоем возрасте не должен быть одинок, это неестественно. |
| No man could resist. Whatever. | Ни один мужчина не устоит и так далее. |
| Because the man I married would have. | Именно так поступил бы мужчина, за которого я вышла замуж. |
| No man would look at them. | На них ни один мужчина даже не взглянет. |
| The man you love... never existed. | Мужчина, которого ты любишь... никогда не существовал. |