Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
He was the one man I trusted - the only man. Он был единственный мужчина, кому я доверяла.
Davenne is a man like any man. Давен такой же мужчина, как и другие.
He is a real man's man, yet surprisingly... tender. Он настоящий мужчина и в то же время удивительно нежный.
The man I married was a college man. Мужчина, за которого я вышла замуж, учился в колледже.
Let's talk man to man. Давай поговорим как мужчина с мужчиной.
You resent Nono because he's a real man. Ты злишься на Ноно, потому что он - настоящий мужчина.
I have exactly the man that I want. Со мной рядом именно тот мужчина, который мне нужен.
We actually thought you were a 35-year-old man from Eastern Europe. Мы действительно считали, что ты - мужчина из Восточной Европы 35-ти лет.
You know, man the hunter, women the prey. Как говорится, мужчина - охотник, а женщина - его добыча.
My man also went fishing but not to Limpopo. Мой мужчина тоже отправился на рыбалку, но не на Лимпопо.
Also, not the prettiest man in town. Кроме того, он не самый симпатичный мужчина в городе.
Leads me to believe it's a man. Это привело меня к мысли, что подозреваемый - мужчина.
Nothing makes people more suspicious than a handsome man offering them free money. Ничего не делает людей более подозрительными, чем чем красивый мужчина, предлагающий им бесплатные деньги.
A real man stands by his woman. Ќасто€щий мужчина боретс€ за свою женщину.
I understand, I am a man. Я понял, я такой же мужчина, как и ты.
Nothing more foolish than a man chasing his hat. Нет ничего более глупого, чем мужчина, бегущий за своей шляпой.
I hope this man really is Makhmalbaf. Я надеюсь, что этот мужчина на самом деле Махмальбаф.
This man said he received no assistance. Этот мужчина заявил, что не получает никакой помощи.
Town questioned every grown man in Mystic Falls. У города под сомнением каждый взрослый мужчина в Мистик Фолс.
Like being the last man on Earth. Например, то, что ты последний мужчина на Земле.
A man your age shouldn't be alone. Мужчина в твоем возрасте не должен быть одинок, это неестественно.
No man could resist. Whatever. Ни один мужчина не устоит и так далее.
Because the man I married would have. Именно так поступил бы мужчина, за которого я вышла замуж.
No man would look at them. На них ни один мужчина даже не взглянет.
The man you love... never existed. Мужчина, которого ты любишь... никогда не существовал.