| Prove now you're a man! | Ну же, докажите, что Вы настоящий мужчина! |
| When a man enters my body, I feel like it's many men. | Когда мужчина проникает в меня, мне кажется, это делают много мужчин. |
| I had a perfect man and I let him go. | У меня был идеальный мужчина, а я его упустила. |
| Your brothers were slapped by a man in the street. | Твоих братьев какой-то мужчина по щекам отхлестал. |
| You're kind of like today's standard-bearer for the evolved man. | Ты вроде как идеальный современный мужчина. |
| And when they circle back in, they want to see their man cry. | А когда возвращаются, хотят видеть, как их мужчина плачет. |
| Because a man calling himself that came by yesterday. | Потому что вчера приходил назвавшийся так мужчина. |
| Not unless Annie Barratt's a man, no. | Вряд ли, разве что Энни Баррат - мужчина. |
| Why, he's a man of wax. | Что за мужчина, лучшего не сыщешь. |
| Neighbor, coworker, man, woman. | Сосед, сослуживец, мужчина, женщина. |
| Not a man on this island deserves her. | На этом острове ни один мужчина не достоин ее. |
| Every man goes crazy over a woman and finally marries her | Каждый мужчина сначала сходит с ума по женщине, а потом женится на ней |
| He's supposedly the vainest man in all the land. | Говорят, он самый тщеславный мужчина в королевстве. |
| Meg, you're the man of the family now. | Мэг, ты теперь главный мужчина в доме. |
| I saw this was not a man I could have children with. | Я поняла, что он не тот мужчина с которым я хочу растить детей. |
| I'm not really a man. | Я на самом деле не мужчина. |
| I guarantee you a man made that commercial. | Я ручаюсь, эту рекламу сделал мужчина. |
| 75-year-old man ran his car into an electrical pole. | 75-летний мужчина врезался на машине в электроопору. |
| Only a man that I could love that much would make me feel so angry. | Единственный мужчина, которого я любила, смог заставить меня чувствовать ненависть. |
| There's a man traveling among you. | "Здесь мужчина, идущий неподалеку от тебя." |
| Not your man, Miss Hart. | Не ваш мужчина, бис Харт. |
| The man seen here passionately kissing the New South Wales Premier has been identified as criminal barrister Cleaver Greene. | Мужчина, который страстно целует премьера Нового Южного Уэльса, был опознан как уголовный адвокат Кливер Грин. |
| The man is very nice, but I don't want to meet him again. | Очень милый мужчина, но не хотелось бы встретить его снова. |
| After me, you're the man around the house. | Ты - второй мужчина в нашем доме. |
| A woman is not over her a body man. | Женщина не хочет, чтобы мужчина касался ее всего тела. |