| You always need a man, but like me... | Тебе всегда нужен мужчина, но такие как я... |
| This one said he saw someone take the statue, a man. | Этот говорит, что видел как кто-то берет статую. Мужчина. |
| It is so refreshing to hear a man talk like this. | Это так освежающе, слышать, что мужчина говорит это. |
| And now, you've admitted that a strange man hand-fed you psychotropic berries. | И вот, вы признались, что странный мужчина с рук кормил вас психотропными ягодами. |
| Tell if you're a man or a woman, how old your mama is. | Сказать мужчина ты или женщина, сколько лет твоей маме. |
| The man says give him five. | Мужчина говорит, дай ему пять. |
| The man I'm going to marry is rich and handsome. | Мужчина, за которого я собираюсь замуж - богат и красив. |
| You know, man to well, me. | Знаешь, как мужчина с ладно, со мной. |
| The only man we both loved. | Единственный мужчина. которого мы оба любили. |
| There was an all-out man hunt, but the case went cold. | Мужчина был объявлен в розыск, но дело заглохло. |
| A man adores his wife, but she dies. | Мужчина обожает свою жену и страдает, потеряв ее. |
| Julien Davenne is a man like any other. | Давен такой же мужчина, как и другие. |
| Now it needs a man at the top. | Теперь ей нужен мужчина у руля. |
| A mysterious man crept from the shadows and told me that I should run for condo board president. | Таинственный мужчина вышел из тени и сказал, что я должен выдвинуть свою кандидатуру на должность президента правления кондо. |
| Some big enough to fit a grown man. | Кое-где может даже уместиться взрослый мужчина. |
| Like every other man who ever met her! | Как и любой другой мужчина, который когда-либо ее встречал! |
| He's a man, so let him be one. | Он мужчина, так пусть будет им. |
| My grandfather went off to fetch it, but when he returned... the man was gone. | Мой дед спустился, чтобы взять его, а когда вернулся... мужчина уже ушёл. |
| Well, I think it was a man, but... | Думаю, это был мужчина, но... |
| Well, all right, man, boy, it's a metaphor. | Ну хорошо, мужчина, мальчик, это метафора. |
| You once were a boy and now you're man. | Когда-то ты был мальчиком, а теперь ты мужчина. |
| A man's got to know when he's beat, son. | Мужчина должен понимать, что его сделали. |
| One woman with, like, three white poodles and a man with a Rottweiler. | Особенно дама с тремя пуделями и мужчина с ротвейлером. |
| Because a man and a woman are married... | Потому что мужчина и женщина женаты... |
| You're a better man than l. | Ты - лучший мужчина, чем я. |