Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
Sure, Ems, but your man's over there. Конечно, Эмс, но твой мужчина сидит там.
You took your first pinch like a man and learned the two greatest things in life. Ты справился с первым арестом, как мужчина и... узнал две самые важные вещи в жизни.
I'd hate to witness a grown man who has to beat an 8-year-old child. Я бы не хотела наблюдать, как взрослый мужчина выигрывает у восьмилетнего ребёнка.
There's a man at the door. Там мужчина в дверях, к тебе.
That he is not a fit man - he is still a child. Что он не здоровый мужчина, а ещё ребёнок.
Technically, a man named Richard Branch was arrested for one of the murders. Технически, мужчина по имени Ричар Бранч был арестован за одно из тех убийств.
The man in the hat is sticking a gold dagger into the nice lady's belly. Мужчина в шляпе воткнул золотой нож в живот этой красивой женщины.
A new breed of athlete and man. Новое поколение; атлет и мужчина.
From the man dressed exactly like me. Говорит мужчина, одетый как я.
Well, but I'm a man now. Ну, теперь-то я уже мужчина.
Fei-hung, a man should be as strong as steel. Фей-Хунг, мужчина должен быть твёрд, как сталь.
My father always said, a man with a family... shouldn't even think about politics. Мой отец всегда говорил, что мужчина, имеющий семью... не должен и думать о политике.
A man should never show his sadness. Мужчина не должен показывать своё горе.
It's just, the man who took your son was carrying a gun. Просто мужчина, который похитил вашего сына, носил оружие.
Every man needs to create his own thunder. Каждый мужчина должен метать свои собственные "громы и молнии"
The man might have a history of gambling, but never with his own store. Мужчина может пустится в авантюру, но не в собственном магазине.
He is an experienced man, who knows how to appreciate life. Он - опытный мужчина, истинный ценитель жизни.
I really like Cade, and I can understand how a man of his stature could be intriguing to a woman... Мне правда нравится Кейд, и я могу понять, насколько привлекательным может быть мужчина его роста для женщин...
A man who can't control his woman is funny. Мужчина не способный управлять своей женщиной очень забавен.
A man proposes marriage to a woman, he should kneel down. Когда мужчина делает предложение, он должен быть на коленях.
I don't need some man standing above the struggle while I'm rolling in mud. Мне не нужен мужчина смотрящий сверху, как в борьбе барахтаюсь в грязи.
At all hazards, a man must keep up appearances. Даже в случае опасности, мужчина должен иметь привлекательный внешний вид.
I felt special, because a man was paying me attention. Я чувствовала себя особенной, потому что мужчина обратил на меня внимание.
A man was singing and playing the piano, professing his love to a woman. Мужчина спел и сыграл на пианино, признаваясь в любви одной женщине.
Then a man actually would come. Потом на самом деле пришёл мужчина.