Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
I am a man and you are a woman. Я - мужчина, а вы - женщина.
Say, that man in the hall. Скажите. тот мужчина в холле.
A man like yourself taking such an interest. Мужчина, вроде вас, проявляющий интерес.
Well, I suppose a man can get a kick out of a yacht. Думаю, мужчина способен расслабиться на яхте.
I thought this was one house where a man could get a fair fight. Я думал это единственный дом где мужчина может рассчитывать на честный поединок.
The man stands in the doorway, loading and checking his revolver. Мужчина стоит в дверях, заряжая и проверяя затвор пистолета.
A 35-year-old white man, acute onset of aphasia, no history of trauma. Белый мужчина 35 лет, острое развитие афазии, травмы в анамнезе отсутствуют.
The banana peel and a well dressed man. Есть шкурка от банана и хорошо одетый мужчина.
But I'm the man and you're the woman. Но я мужчина, а ты женщина.
No man wants to drive on a pink seat. Ни один мужчина не захочет ездить с розовым автокреслом.
I hate for a man to touch me. Я не выношу, когда до меня дотрагивается мужчина.
I'm the best man for the job. Я лучший мужчина для этой работы.
You're not a man yet, Hiccup. Ты ещё не мужчина, Иккинг.
This is not the man that took Adam Kemper back in 2005. Это не тот мужчина, который похитил Адама Кемпера в 2005.
I hired a detective who told me there was a man watching my house. Я нанял частного детектива, а он выяснил, что за моим домом наблюдает мужчина.
She told me that you are the one man who's rejected her advances in the past. Она рассказала мне, что вы единственный мужчина, который устоял перед ней.
And this lovely man to my right is the owner of this Off-Broadway dance studio, and my personal helper, Timothy. А этот симпатичный мужчина справа от меня - владелец этой танцевальной студии и мой личный помощник Тимоти.
I wish the day would come when that man would grow up. Хотела бы я, чтобы пришел день, когда мужчина повзрослеет.
He's a grown man who needs freedom. Он взрослый мужчина, которому нужна свобода.
Ildo, show those yellow girls what a real man is like. Д. Ильдо, покажи этим жёлтым девушкам, что такое настоящий мужчина.
You need a man provide for the family. Ты мужчина, ты должен содержать семью.
Sometimes they just want a man to throw them down and take control. Иногда они просто хотят, чтобы мужчина сверг их и взял в свои руки руководство.
No way a man like that strangles a woman on impulse. Никогда такой мужчина не задушит женщину, повинуясь импульсу.
She just was successful, and definitely not a man like Judd. Она просто была успешна, и уж точно не мужчина вроде Джадда.
That boy is not the man that you met. Этот мальчик не тот мужчина, которого ты встречала.