And you're not acting like a real man. |
И пан не сохранил, как мужчина... |
What's your name? said the man. |
Как тебя зовут? - спросил мужчина. |
Says the man in the apron with the curdled hollandaise sauce. |
Говорит мужчина в фартуке со свернувшимся голландским соусом. |
When it came time for me to stand up and be a man, I abandoned my lady. |
Когда настал момент проявить себя, как настоящий мужчина, я покинул свою женщину. |
Yes, a man broke in and held me hostage. |
Да, мужчина ворвался в дом и взял меня в заложницы. |
She doesn't think I'm a man, either. |
Она тоже считает, что я не мужчина. |
A man has to know his woman is his. |
Мужчина должен знать, что его женщина только его. |
You're everything a man could ever want |
Вы - всё то, о чём может мечтать мужчина. |
A man searches for a woman at Earth's top... and finds her. |
Мужчина искал женщину на вершине мира и нашел ее. |
Chris, you're the man of the house now. |
Крис, ты теперь мужчина в доме. |
This next exercise will train you to talk like a straight man. |
Следующее упражнение научит вас говорить как настроящий мужчина. |
Anita, this man does not look the way you want him to. |
Анита, этот мужчина выглядит совсем не так, как ты того хочешь. |
Jj said a man reported his wife missing last night. |
Джей Джей сказала, что мужчина заявил о пропаже жены прошлой ночью. |
The man I lived with for 10 years Was loving and gentle. |
Мужчина, с которым я прожила 10 лет, был заботливым и любящим. |
This man is the son of the Malaysian Inspector General of Police. |
Этот мужчина, сын Главного Инспектора Полиции Малазии. |
I was raised to believe that a man should take responsibility... for his family. |
Я вырос с верой в то, что каждый мужчина должен отвечать... за свою семью. |
Listen, there was a man who called me from this number. |
С вашего номера мне звонил мужчина. |
We know that a man reaches the place in the Garden. Through study and performance of the commandments. |
Мы знаем, что мужчина достигает места в райском саду через учебу и выполнение заповедей. |
However, several witnesses recall the mysterious man... who saved 54 people, referring to his missing shoe. |
Однако несколько очевидцев вспомнили, что таинственный мужчина... который спас 54 человека, говорил о том, что потерял туфлю. |
Easy, a man's got a right to his privacy. |
Изи, мужчина имеет право на частную жизнь. |
The man who's talking to Serge. |
Тот мужчина, который разговаривает с Сержем. |
Says the man cheating on his dying wife. |
Сказал мужчина, изменяющий своей умирающей жене. |
A man should never run, my dad used to say. |
Мой отец говорил, что мужчина никогда не должен убегать. |
Unless you're not man enough. |
Или может ты не настоящий мужчина. |
He came in here trying to be a man. |
Он пришёл сюда, чтобы показать, что он мужчина. |