Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
A man can only shoot so many loads in a lifetime. Мужчина может выстрелить определённым количеством зарядов в течение жизни.
There's a man named Anthony Newsome here to see you. Там мужчина по имени Энтони Ньюсом, он хочет видеть вас.
Officer Szeto. The blind man is following someone. Офицер Сзето, слепой мужчина за кем-то следит.
The man is quite well built wears a leather jacket, smokes a cigar and behaves arrogantly. Хорошо сложенный мужчина, носит кожаную куртку, курит и ведет себя очень самоуверенно.
The woman who looks like a man. Женщина, которая выглядит как мужчина.
I was being a man, doing the right thing. Я поступил как мужчина, сделал правильную вещь.
There's a man at the end of the hall. В офисе в конце коридора мужчина.
That man put his life on the line to protect her. Этот мужчина рискнул своей жизнью, чтобы защитить ее.
Face me for 10 seconds and we'll see who the real man is. Посмотри мне в лицо 10 секунд - и увидим, кто настоящий мужчина.
This man Elah Bandik has taken the honor of every Castithan in Defiance. Этот мужчина, Ила Бэндик лишил чести каждого Каститанца в Вызове.
If there are any bugs, that man will find them. Если там есть какие-нибудь жучки, тот мужчина найдет их.
A very handsome man used to drop by a lot. Очень красивый мужчина заезжал к ней довольно часто.
You know, a man dressed like a woman. Ну, знаешь, мужчина переодетый женщиной.
The... the man you spoke to is not a police officer. Мужчина, с котором вы говорили, не полицейский.
The man you bumped into may have killed them. Их мог убить мужчина, на которого вы наткнулись.
And you are a man whose bride has just disappeared. А ты мужчина, чья невеста только что исчезла.
The most beautiful thing the brave and handsome man had ever seen. Самое прекрасное, что храбрый и красивый мужчина никогда не видел.
I wouldn't want a man who preferred someone else. Мне не нужен мужчина, который предпочел другую.
A man arrived shortly after she did - we presume the father. Какой-то мужчина успел нас опередить... Мы думаем - он отец.
Fitz, there is no universe in which you are not the man. Фитц, нет вселенной, в которой ты не мужчина.
By saying I'm a man denies everything that we went through. Сказать, что я мужчина, будет отрицанием всего, через что мы прошли.
I know when a man's trying to seduce me. Я понимаю, когда мужчина хочет меня соблазнить.
Here's something you never hear a man say, Вот кое-что, что вы никогда не услышите чтобы мужчина сказал:
He's more of a man friend, actually. Он вообще не парень, а мужчина.
Only thing that offends me is a man who doesn't live in his own truth. Единственное что меня оскорбляет это мужчина, который не придерживается собственной правды.