| A man can only shoot so many loads in a lifetime. | Мужчина может выстрелить определённым количеством зарядов в течение жизни. |
| There's a man named Anthony Newsome here to see you. | Там мужчина по имени Энтони Ньюсом, он хочет видеть вас. |
| Officer Szeto. The blind man is following someone. | Офицер Сзето, слепой мужчина за кем-то следит. |
| The man is quite well built wears a leather jacket, smokes a cigar and behaves arrogantly. | Хорошо сложенный мужчина, носит кожаную куртку, курит и ведет себя очень самоуверенно. |
| The woman who looks like a man. | Женщина, которая выглядит как мужчина. |
| I was being a man, doing the right thing. | Я поступил как мужчина, сделал правильную вещь. |
| There's a man at the end of the hall. | В офисе в конце коридора мужчина. |
| That man put his life on the line to protect her. | Этот мужчина рискнул своей жизнью, чтобы защитить ее. |
| Face me for 10 seconds and we'll see who the real man is. | Посмотри мне в лицо 10 секунд - и увидим, кто настоящий мужчина. |
| This man Elah Bandik has taken the honor of every Castithan in Defiance. | Этот мужчина, Ила Бэндик лишил чести каждого Каститанца в Вызове. |
| If there are any bugs, that man will find them. | Если там есть какие-нибудь жучки, тот мужчина найдет их. |
| A very handsome man used to drop by a lot. | Очень красивый мужчина заезжал к ней довольно часто. |
| You know, a man dressed like a woman. | Ну, знаешь, мужчина переодетый женщиной. |
| The... the man you spoke to is not a police officer. | Мужчина, с котором вы говорили, не полицейский. |
| The man you bumped into may have killed them. | Их мог убить мужчина, на которого вы наткнулись. |
| And you are a man whose bride has just disappeared. | А ты мужчина, чья невеста только что исчезла. |
| The most beautiful thing the brave and handsome man had ever seen. | Самое прекрасное, что храбрый и красивый мужчина никогда не видел. |
| I wouldn't want a man who preferred someone else. | Мне не нужен мужчина, который предпочел другую. |
| A man arrived shortly after she did - we presume the father. | Какой-то мужчина успел нас опередить... Мы думаем - он отец. |
| Fitz, there is no universe in which you are not the man. | Фитц, нет вселенной, в которой ты не мужчина. |
| By saying I'm a man denies everything that we went through. | Сказать, что я мужчина, будет отрицанием всего, через что мы прошли. |
| I know when a man's trying to seduce me. | Я понимаю, когда мужчина хочет меня соблазнить. |
| Here's something you never hear a man say, | Вот кое-что, что вы никогда не услышите чтобы мужчина сказал: |
| He's more of a man friend, actually. | Он вообще не парень, а мужчина. |
| Only thing that offends me is a man who doesn't live in his own truth. | Единственное что меня оскорбляет это мужчина, который не придерживается собственной правды. |