| Can we talk about it man to man? Yes. | Тогда вот что, давайте говорить как мужчина с мужчиной. |
| I should talk to him, man to man. | С ним должен поговорить я Как мужчина с мужчиной. |
| I'm just saying this is a good time to talk, man to man. | Я хочу сказать, что сейчас хорошее время чтобы поговорить, как мужчина с мужчиной. |
| Seems that the new man is not actually a man. | Похоже, новый сотрудник не совсем мужчина. |
| I wanted to talk to you man to man about what happened here. | Я хотел поговорить с тобой, как мужчина с мужчиной о том, что тут случилось. |
| It's time to hash this out, man to man. | Пора обсудить ситуацию Как мужчина с мужчиной. |
| A man who lies with a man will burn in hell. | Мужчина, который возлежит с мужчиной, будет гореть в аду. |
| That's the deal, man to man. | Договорились? Как мужчина с мужчиной. |
| A man is not a man if he would let his family die. | Мужчина не может зваться мужчиной, если он позволяет своей семье умереть. |
| I came here to tell you, man to man, I aim to try and win her. | Я пришёл сюда сказать вам как мужчина мужчине, что намерен добиваться и завоевать ее. |
| Some advice for you though, man to man. | Но дам один совет, как мужчина мужчине. |
| No, I'm asking you - man to man... | Нет, я спрашиваю вас, как мужчина мужчину... |
| A man needs to feel like a man, no matter what. | Мужчина, и не важно, кто он, должен чувствовать себя мужчиной. |
| He said a man should always dress like the man he wants to be. | Он говорил, что мужчина должен быть одет так, чтобы походить на того, кем он хочет стать. |
| And then we'll have to fight for you, man to man. | И потом мы будем драться за тебя, как мужчина с мужчиной. |
| From man to man... I won't tell you. | Как мужчина мужчине, не скажу. |
| It's just me saying, man to man... | Я только говорю, как мужчина мужчине... |
| It means that a man isn't a man until he is a true man. | Это обозначает, что мужчина - не мужчина, пока он остается праведным мужчиной. |
| I need to prove to her that I'm not just a man, but a man's man. | Мне надо доказать ей, что я не просто мужчина, а всем мужикам мужик. |
| But let's have a talk, man to man, man to woman, or whatever. | Но давай поговорим, как мужчина с мужчиной, или как мужчина с женщиной. |
| Sometimes when a man loves a woman, he needs a little help from a man who loves a man. | Иногда, когда мужчина любит женщину, он нуждается в небольшой помощи от мужчины, который любит мужчину. |
| A man of your size, a man of your age. | Мужчина вашей комплекции, вашего возраста. |
| A man... a man stops writing to his woman for two reasons. | Мужчина прекращает писать своей жене по двум причинам. |
| A man just asked to buy me a drink... a British man. | Мужчина только что предложил угостить меня выпивкой... |
| With a real man's body, and real man's hands. | Это мужчина с красивым телом, с сильными руками. |