Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
A man has a gun trained on Alan Shore out there. Мужчина держит Алана Шора на мушке.
You see, you want the same man. Нам нужен один и тот же мужчина.
After careful study, Dominic realized there was only one man who could impress the Alpha Female. После тщательного изучения Доминик увидел, что только один мужчина... может впечатлить Альфа - Самку.
For his princess, he thinks every man is a frog. Для его принцессы каждый мужчина кажется ему лягушкой.
I look around this table and I think I must be the luckiest man in the Commonwealth of Pennsylvania. Я оглядываюсь вокруг этого стола и я думаю, что я самый счастливый мужчина в Содружестве Пенсильвания.
I think that the man thinks we're someone else. Этот мужчина с кем-то нас перепутал.
Yes, because I'm a man. Да. Потому что я мужчина.
There's bound to be a man out there desperate enough to buy you dinner. Если найдется мужчина, отчаянный настолько, чтобы позвать тебя на свидание.
Listen there's a man in my life. Слушай, у меня есть мужчина...
He is a man, and wanted to be my maid. Он мужчина, а хотел наняться ко мне служанкой.
Our daughter is a sweet angel that any man would be lucky to be with. Наша дочь - ангел, и любой мужчина был бы счастлив быть с ней.
That stop turned into an altercation, and the man was shot multiple times. Это задержание превратилось в перебранку, в ходе которой, мужчина получил множественные огнестрельные ранения.
You don't have the honor to fight like a man. У тебя не хватает достоинства драться, как мужчина.
It's generally thought to be the man who should take the initiative. Считается, что инициативу должен проявлять мужчина.
A man doesn't come to me and beg. Мужчина не приходит ко мне чтобы вымаливать.
Well, a man named Jim Westry passed away a few weeks ago. Мужчина по имени Джим Уэстри, скончался несколько недель назад.
It's the man who pretended to be Moriarty. Это мужчина, который притворялся Мориарти.
I want an Illinois where every citizen, man and woman, young and old, can realize their dreams... Я хочу, чтобы каждый житель Иллинойса, мужчина и женщина юный и пожилой, мог исполнить свои мечты...
Dude, one man to another. Кореш, обещаю тебе как мужчина мужчине.
The code by which a man should live his life. Кодексу, согласно которому должен жить мужчина.
He's a handsome man, whatever you say. Что ни говори, он видный мужчина.
The man from across the street wants to see daddy. Мужчина, что живет напротив, хочет видеть папу.
Rob, the man that was sent to kill us... Роб, еще мужчина, которого отправили убить нас...
We are receiving unconfirmed reports that the suspects, a man and a woman, have been taken into custody. Мы получили неподтвержденные сообщения о том, что подозреваемые, мужчина и женщина, были взяты под стражу.
In 1966, a man arrived at a nunnery in Austria. В 1966 мужчина приехал в австрийский монастырь.