Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
There was a man with a red beard and another wearing a lady's favor. Там был мужчина с рыжей бородой и чем-то еще приносящим пользу.
The man who was in the car with us. Мужчина, был с нами в машине.
That's the man I hired. Это мужчина, что я наняла.
This man's been working here all day. Этот мужчина работал здесь целый день.
The wise man satisfies the different thirsts at different fountains. Мудрый мужчина утоляет жажду в разных источниках.
A man waiting for a bus in caracas. Мужчина, ждущий автобус в Каракасе.
Until now, we assumed it was a man. Мы считали, что это мужчина.
By the by, that man is gorgeous. Между прочим, это мужчина то, что надо.
Because you're not a man. Именно потому, что Вы не мужчина.
I wouldn't be surprised if the man of my dreams walked through that door right now. Я не удивлюсь, если мужчина моей мечты пройдёт через дверь прямо сейчас.
I've got an injured man here and lots of bodies. У нас здесь раненый мужчина и куча трупов.
A man's always got to plan to keep his girl. Мужчина всегда должен думать как завоевать свою женщину.
A man has to... to choose what's worth fighting for. Мужчина должен выбрать за что ему сражаться.
See, the man with the beard, he's trying to hide his face. Смотри, мужчина с бородой пытается скрыть свое лицо.
From my limited experience, when a man's had a few too many drinks, he tends to be a bit boastful. По моему ограниченному опыту, когда мужчина слишком много выпивает, он имеет тенденцию быть немного хвастливым.
One man made the sacrifice to journey back 1000 years to establish an order. Один мужчина пожертвовал собой и совершил путешествие в прошлое на 1000 лет, чтобы создать орден.
A man on a flaming horse, riding against a solar eclipse, a-and a voice said... Мужчина на пылающей лошади скачет на фоне солнечного затмения, и голос сказал...
A man who can afford the finer things in life. Мужчина, способный позволить себе самое лучшее.
There is a man, father, in my life. В моей жизни есть мужчина, отче.
I'm not the man you think I am. Я не тот мужчина, которым ты меня считаешь.
The man was adamant, and the woman seemed confused and frightened. Мужчина говорил очень уверенно, а женщина выглядела растерянной и напуганной.
It's clear you're a man of gallantry. Сразу видно, что Вы галантный мужчина.
You need a man for that. М-да... но для этого нужен мужчина.
You know, sometimes a man wants to make himself more interesting to a woman. Знаете, иногда мужчина хочет пробудить в женщине любопытство, чтобы казаться интересным.
The message is, a woman needs a man to buy the rock. Дама хочет камешки, мужчина должен раскошелиться.