Well, tell me when the other man shows up, and I'll talk to him. |
Хорошо, скажи мне, когда мужчина придет, и я поговорю с ним. |
Your man is rotting in a cell and here you are, full of whiskey and self-pity. |
Твой мужчина гниет в камере, а ты здесь, полна виски и жалости к себе. |
But I'm a man and I can't think of any shopping expedition that could possibly take longer than that. |
Но я мужчина и не могу представить поход по магазинам, который может продлиться дольше часа. |
You sure it was a man? |
Вы уверены, что это был мужчина? |
So, how is the great man? |
Ну и как там твой потрясающий мужчина? |
Says the man who'd probably stop at a bar and cheat on his wife. |
И это говорит мужчина, который ходит по барам и изменяет жене. |
Women always think you need the man, you need the father. |
Женщины всегда думают, что нужен мужчина, нужен отец... |
He's a man of age to wed. |
Он мужчина, которому уже пора жениться |
Because you know a woman of your status needs a man who can provide for her in the manner that you deserve. |
Потому что, Вы знаете, женщине Вашего статуса нужен мужчина, который может обеспечить ее так, как она того заслуживает. |
I was so sure it was a man. |
Я был так уверен, что это был мужчина. |
The man does not make the children all alone! |
Мужчина один не может создать ребенка! |
You are a beautiful white man, Nick Miller. Okay. |
ты красивый белый мужчина Ник Миллер понятно |
I... I know how it sounds, but a man attacked me, and then he disappeared. |
Я... я знаю, как это звучит, но мужчина напал на меня и потом исчез. |
And you're the man in... in Ellie's family, so I was wondering... |
А так как ты единственный мужчина в семье Элли, я хотел спросить... |
Here, Charlie, we got you a 45-year-old bald man for your birthday. |
А вот, Чарли, тебя пришёл поздравить 45-летний мужчина с лысиной. |
A man can follow a woman because he loves her, okay? |
Мужчина может последовать за женщиной, потому что любит её. |
I was waiting for my father in a hotel room... when a man knocked on the door. |
Я ждала своего отца в номере отеля, когда в дверь постучал мужчина. |
All I see is a man holding a bratwurst! |
все, что я вижу - это мужчина, держащий жареную колбасу! |
Yes! Finally, here's one man who refuses to bow down to anything. |
Наконец-то в всём королевстве нашёлся мужчина, который перестал преклоняться перед королями. |
A man with the courage to question the order of things. |
Мужчина, храбрость которого ставит под сомнение дряхлые порядки общества. |
There comes a time 'when every man must fight |
"Пришло время, когда каждый мужчина должен сражаться" |
This man last night, did he attack you? |
Тот мужчина вчера ночью, он напал на вас? |
There's no shame in missing her, a man on the outside with the heart of a boy. |
Не нужно стыдиться в том, что ты потерял ее, мужчина с сердцем мальчика. |
And in Finland, man do not swear at woman! |
И в Финляндии мужчина не ругается с женщиной! |
And if I read this right, and I do, one of them is a very tall, strapping, red-haired man. |
И если я правильно читаю линии, а это так, один из них очень высокий, сильный, рыжеволосый мужчина. |