| Well, tell me when the other man shows up, and I'll talk to him. | Хорошо, скажи мне, когда мужчина придет, и я поговорю с ним. |
| Your man is rotting in a cell and here you are, full of whiskey and self-pity. | Твой мужчина гниет в камере, а ты здесь, полна виски и жалости к себе. |
| But I'm a man and I can't think of any shopping expedition that could possibly take longer than that. | Но я мужчина и не могу представить поход по магазинам, который может продлиться дольше часа. |
| You sure it was a man? | Вы уверены, что это был мужчина? |
| So, how is the great man? | Ну и как там твой потрясающий мужчина? |
| Says the man who'd probably stop at a bar and cheat on his wife. | И это говорит мужчина, который ходит по барам и изменяет жене. |
| Women always think you need the man, you need the father. | Женщины всегда думают, что нужен мужчина, нужен отец... |
| He's a man of age to wed. | Он мужчина, которому уже пора жениться |
| Because you know a woman of your status needs a man who can provide for her in the manner that you deserve. | Потому что, Вы знаете, женщине Вашего статуса нужен мужчина, который может обеспечить ее так, как она того заслуживает. |
| I was so sure it was a man. | Я был так уверен, что это был мужчина. |
| The man does not make the children all alone! | Мужчина один не может создать ребенка! |
| You are a beautiful white man, Nick Miller. Okay. | ты красивый белый мужчина Ник Миллер понятно |
| I... I know how it sounds, but a man attacked me, and then he disappeared. | Я... я знаю, как это звучит, но мужчина напал на меня и потом исчез. |
| And you're the man in... in Ellie's family, so I was wondering... | А так как ты единственный мужчина в семье Элли, я хотел спросить... |
| Here, Charlie, we got you a 45-year-old bald man for your birthday. | А вот, Чарли, тебя пришёл поздравить 45-летний мужчина с лысиной. |
| A man can follow a woman because he loves her, okay? | Мужчина может последовать за женщиной, потому что любит её. |
| I was waiting for my father in a hotel room... when a man knocked on the door. | Я ждала своего отца в номере отеля, когда в дверь постучал мужчина. |
| All I see is a man holding a bratwurst! | все, что я вижу - это мужчина, держащий жареную колбасу! |
| Yes! Finally, here's one man who refuses to bow down to anything. | Наконец-то в всём королевстве нашёлся мужчина, который перестал преклоняться перед королями. |
| A man with the courage to question the order of things. | Мужчина, храбрость которого ставит под сомнение дряхлые порядки общества. |
| There comes a time 'when every man must fight | "Пришло время, когда каждый мужчина должен сражаться" |
| This man last night, did he attack you? | Тот мужчина вчера ночью, он напал на вас? |
| There's no shame in missing her, a man on the outside with the heart of a boy. | Не нужно стыдиться в том, что ты потерял ее, мужчина с сердцем мальчика. |
| And in Finland, man do not swear at woman! | И в Финляндии мужчина не ругается с женщиной! |
| And if I read this right, and I do, one of them is a very tall, strapping, red-haired man. | И если я правильно читаю линии, а это так, один из них очень высокий, сильный, рыжеволосый мужчина. |