Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
Well, tell me when the other man shows up, and I'll talk to him. Хорошо, скажи мне, когда мужчина придет, и я поговорю с ним.
Your man is rotting in a cell and here you are, full of whiskey and self-pity. Твой мужчина гниет в камере, а ты здесь, полна виски и жалости к себе.
But I'm a man and I can't think of any shopping expedition that could possibly take longer than that. Но я мужчина и не могу представить поход по магазинам, который может продлиться дольше часа.
You sure it was a man? Вы уверены, что это был мужчина?
So, how is the great man? Ну и как там твой потрясающий мужчина?
Says the man who'd probably stop at a bar and cheat on his wife. И это говорит мужчина, который ходит по барам и изменяет жене.
Women always think you need the man, you need the father. Женщины всегда думают, что нужен мужчина, нужен отец...
He's a man of age to wed. Он мужчина, которому уже пора жениться
Because you know a woman of your status needs a man who can provide for her in the manner that you deserve. Потому что, Вы знаете, женщине Вашего статуса нужен мужчина, который может обеспечить ее так, как она того заслуживает.
I was so sure it was a man. Я был так уверен, что это был мужчина.
The man does not make the children all alone! Мужчина один не может создать ребенка!
You are a beautiful white man, Nick Miller. Okay. ты красивый белый мужчина Ник Миллер понятно
I... I know how it sounds, but a man attacked me, and then he disappeared. Я... я знаю, как это звучит, но мужчина напал на меня и потом исчез.
And you're the man in... in Ellie's family, so I was wondering... А так как ты единственный мужчина в семье Элли, я хотел спросить...
Here, Charlie, we got you a 45-year-old bald man for your birthday. А вот, Чарли, тебя пришёл поздравить 45-летний мужчина с лысиной.
A man can follow a woman because he loves her, okay? Мужчина может последовать за женщиной, потому что любит её.
I was waiting for my father in a hotel room... when a man knocked on the door. Я ждала своего отца в номере отеля, когда в дверь постучал мужчина.
All I see is a man holding a bratwurst! все, что я вижу - это мужчина, держащий жареную колбасу!
Yes! Finally, here's one man who refuses to bow down to anything. Наконец-то в всём королевстве нашёлся мужчина, который перестал преклоняться перед королями.
A man with the courage to question the order of things. Мужчина, храбрость которого ставит под сомнение дряхлые порядки общества.
There comes a time 'when every man must fight "Пришло время, когда каждый мужчина должен сражаться"
This man last night, did he attack you? Тот мужчина вчера ночью, он напал на вас?
There's no shame in missing her, a man on the outside with the heart of a boy. Не нужно стыдиться в том, что ты потерял ее, мужчина с сердцем мальчика.
And in Finland, man do not swear at woman! И в Финляндии мужчина не ругается с женщиной!
And if I read this right, and I do, one of them is a very tall, strapping, red-haired man. И если я правильно читаю линии, а это так, один из них очень высокий, сильный, рыжеволосый мужчина.