Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Malaysia considered that continuous constructive engagement between Fiji and the international community was vital in order to facilitate the process of restoring democracy in Fiji. Малайзия отметила, что постоянное конструктивное взаимодействие между Фиджи и международным сообществом имеет жизненно важное значение для содействия процессу восстановления демократии на Фиджи.
Malaysia was also encouraged by the adoption of the Anti-Discrimination Act, which had led to the establishment of the Equality Ombudsman. Малайзия также с удовлетворением отметила принятие Закона о борьбе с дискриминацией, который привел к созданию должности Омбудсмена по вопросам равенства.
Malaysia looked forward to the outcome of the review of IMF quotas as part of governance reform of the Bretton Woods institutions, and continued to call for a more balanced representation of developing countries. Малайзия ожидает результатов пересмотра квот МВФ в рамках реформы управления бреттон-вудскими учреждениями и продолжает призывать к обеспечению более сбалансированного представительства развивающихся стран.
Mr. Rastam (Malaysia) said that a more constructive approach was needed, and the universal periodic review was the appropriate forum for realizing it. Г-н Растам (Малайзия) говорит, что необходим более конструктивный подход и что подходящим средством для его реализации является универсальный периодический обзор.
Mr. Rastam (Malaysia) said that the issue of violence against children required long-term attention, especially in terms of legislative processes. Г-н Растам (Малайзия) говорит, что вопрос о насилии в отношении детей требует долговременного внимания, особенно в плане законодательных процессов.
Malaysia was pleased that Afghanistan had accepted a large number of recommendations, in particular those relating to the improvement of the economic and social situation of its citizens. Малайзия была удовлетворена тем, что Афганистан принял большое число рекомендаций, в частности связанных с улучшением социально-экономической ситуации граждан.
Continue engaging members of the international donor community in capacity-building in the field of economic and social rights (Malaysia); продолжить практику привлечения членов международного сообщества доноров к наращиванию потенциала в области экономических и социальных прав (Малайзия);
Malaysia commended Brunei Darussalam's systematic and balanced approach in implementing civil political rights, a well as economic, social and cultural rights. Малайзия приветствовала системный и сбалансированный подход Бруней-Даруссалама к осуществлению гражданских и политических прав, равно как и экономических, социальных и культурных прав.
Malaysia was pleased to note that Cambodia was moving ahead with its development strategy encompassing economic growth, poverty reduction and human resources development. Малайзия с удовлетворением отметила успехи Камбоджи на пути осуществления стратегии развития, охватывающей экономический рост, сокращение масштабов нищеты и развитие людских ресурсов.
Malaysia is willing to cooperate with all countries to counter the world drug problem, in line with the international drug control conventions. Малайзия готова в соответствии с положениями международных конвенций о контроле над наркотиками объединять усилия со всеми странами в целях решения глобальной проблемы наркотиков.
Science and technology: Mr. Zahid Rastam (Malaysia) наука и технология: г-н Захид Растам (Малайзия)
Malaysia recognized Bahrain's ongoing commitment to the promotion of human rights through its achievements in education, health, constitutional reform and human and social development. Малайзия признала неизменную приверженность Бахрейна поощрению прав человека, подтверждаемую его достижениями в области образования, здравоохранения, конституционной реформы, развития человеческого потенциала и социального развития.
Malaysia was encouraged by the initiatives taken by Zambia in further empowering its citizens in the areas of health, education, agriculture, local government and housing. Малайзия воодушевлена инициативами Замбии по дальнейшему расширению прав и возможностей своих граждан в областях здравоохранения, образования, сельского хозяйства, местного самоуправления и жилищного строительства.
Malaysia commended Peruvian efforts to adopt the Plan for Equal Opportunities for Persons with Disabilities and the official recognition of the Peruvian sign language. Малайзия высоко оценила усилия Перу по разработке и утверждению Плана действий по обеспечению равных возможностей для инвалидов и официальное признание перуанского языка жестов.
127.25. Continue implementing the LLRC recommendations through the Action Plan (Malaysia); 127.25 продолжать осуществлять рекомендации КИУП на основе Плана действий (Малайзия);
Malaysia welcomed Singapore's intention to accede to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and was pleased that Singapore had accepted all its recommendations. Малайзия приветствовала намерение Сингапура присоединиться к Конвенции о правах инвалидов и с удовлетворением отметила, что Сингапур принял все ее рекомендации.
2012 Twenty-fifth International Conference of Global Movement of Moderates, Malaysia Двадцать пятая Международная конференция Всемирного движения умеренных сил, Малайзия
Leader of Kenya delegation to meeting on benchmarking of public private partnership programmes in Malaysia and Australia Глава кенийской делегации на форуме «Применение контрольных показателей в отношении программ государственно-частного партнерства», Малайзия и Австралия
Malaysia had ratified nine of the international counter-terrorism instruments and had taken a number of measures to fulfil the obligations set out in resolutions of the General Assembly and the Security Council. Малайзия ратифицировала девять международных документов о борьбе с терроризмом и приняла ряд мер к выполнению обязательств, установленных в резолюциях Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
With the support of developed and developing countries in the form of knowledge sharing, Malaysia would continue to strive to provide sustainable living conditions for its people. При поддержке развитых и развивающихся стран в виде обмена знаниями, Малайзия будет и впредь добиваться предоставления для своих граждан устойчивых условий жизни.
Malaysia had launched many initiatives promoting national unity and a fair and just society, which provided various forms of cash and other assistance for low and middle-income earners. Малайзия осуществляет ряд инициатив, содействуя национальному единству и созданию общества равноправия и справедливости, которое предоставляет различные формы денежной и иной помощи для низко- и среднеоплачиваемых категорий работников.
Mr. Abdullah (Malaysia) said that country-specific resolutions were susceptible to politicization and could detract attention from the objective of effecting positive change. Г-н Абдулла (Малайзия) говорит, что резолюции по конкретным странам подвержены политизации и могут отвлекать внимание от достижения цели по проведению позитивных изменений.
Malaysia firmly believed in adopting a non-confrontational approach on all matters, including human rights, and in respect for sovereignty and territorial integrity. Малайзия твердо верит в принятие неконфронтационного подхода ко всем вопросам, включая права человека, и в уважение суверенитета и территориальной целостности.
Ms. Perumal (Malaysia) said that the human rights situations in some Middle Eastern and African countries were deteriorating owing to escalating internal conflict. Г-жа Перумал (Малайзия) говорит, что ситуация с правами человека в некоторых ближневосточных и африканских странах ухудшается вследствие эскалации внутреннего конфликта.
Mr. Johan (Malaysia) said that the intergovernmental process must be afforded sufficient time for the comprehensive consideration of various inputs and initiatives. Г-н Джохан (Малайзия) говорит, что в ходе межправительственного процесса необходимо выделить достаточно времени для всеобъемлющего рассмотрения различных вкладов и инициатив.