Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Malaysia also called upon donor countries and international agencies to provide adequate financial support for technical assistance projects in crime prevention. Малайзия также призывает страны-доноры и международные учреждения оказывать надлежащую финансовую поддержку проектам технической помощи в области предупреждения преступности.
We commend Mr. Razali Ismail of Malaysia for his exemplary conduct of the proceedings of the fifty-first session. Мы отдаем должное г-ну Разали Исмаилу (Малайзия) за образцовое руководство работой пятьдесят первой сессии.
Malaysia believes that the eradication of poverty is central to all efforts to enhance social development. Малайзия считает, что искоренение нищеты стоит в центре всех усилий, направленных на ускорение социального развития.
Malaysia commends the Tribunal for these achievements. Малайзия высоко оценивает эти достижения Трибунала.
ASEAN Ministerial Meeting at Cameron Highlands, Malaysia (1969). Совещание на уровне министров стран - членов АСЕАН в Камерон-Хайлендс, Малайзия (1969 год).
Malaysia supported the convening of a meeting of experts to examine that question. Малайзия выступает в поддержку предложения о проведении встречи экспертов для изучения этого вопроса.
Mr. YAHAYA (Malaysia) said that a binding procedure was essential in order to settle disputes quickly. Г-н ЯХЬЯ (Малайзия) отмечает, что процедура обязательного характера крайне необходима для быстрого урегулирования споров.
The centre established in Penang, Malaysia, had been of great help in the development of the country's own aviation security training programme. Созданный в Пенанге, Малайзия, центр внес большой вклад в разработку национальной учебной программы по вопросам безопасности гражданской авиации.
In addition, Malaysia had collaborated actively at the regional level to combat the drug menace. Кроме того, Малайзия активно сотрудничает в борьбе с распространением наркотиков, которая ведется в региональном масштабе.
Developing countries such as Indonesia, Brazil and Malaysia would fall into this category. К этой категории относятся такие развивающиеся страны, как Индонезия, Бразилия и Малайзия.
Malaysia stated that it recognized the problem of excess fishing capacity and that management measures needed to be undertaken to address the problem. Малайзия заявила, что сознает проблему избыточных промысловых мощностей и необходимость принятия хозяйственных мер по преодолению этой проблемы.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
In addition, many neighbouring countries, like Malaysia and Singapore, had severe penalties for drug abuse and trafficking. Кроме того, во ряде соседних стран, таких как Малайзия и Сингапур, существуют жестокие наказания за наркоманию и торговлю наркотиками.
Malaysia reported that currently its fishing vessels did not undertake fishing activities in the high seas. Малайзия сообщила, что в настоящее время ее рыболовные суда не ведут промысловой деятельности в открытом море.
Malaysia commends the Antarctic Treaty Consultative Parties for their cooperation in sharing pertinent information, as called for by General Assembly resolution 54/45. Малайзия отдает должное консультативным сторонам Договора об Антарктике за их сотрудничество в деле обмена соответствующей информацией, к чему призывает резолюция 54/45 Генеральной Ассамблеи.
As you are aware, Malaysia is a multicultural and multi-religious country. Как известно, Малайзия является страной с множеством культур и религий.
Malaysia is currently studying the need to draft specific legislation to implement more effectively its BWC obligations. В настоящее время Малайзия изучает целесообразность разработки специального законодательства в целях более эффективного выполнения своих обязанностей по КБО.
Malaysia believes that the key ingredient to progress in disarmament is the establishment of mutual trust. Малайзия считает, что ключом к достижению прогресса в области разоружения является восстановление взаимного доверия.
Malaysia had taken steps to protect biological diversity by ensuring that its development strategies were implemented in a sustainable manner. Малайзия приняла меры к тому, чтобы ее стратегии в области развития в долгосрочной перспективе не ставили под угрозу ее очень богатое биологическое разнообразие.
Malaysia urges both sides to comply with their road map obligations and urgently implement them fully and faithfully. Малайзия настоятельно призывает обе стороны придерживаться их обязательств согласно «дорожной карте» и незамедлительно, всесторонне и добросовестно выполнить их.
Malaysia stands ready to contribute, within its capabilities, towards promoting international cooperation in the area of information and communication technologies, especially among the developing countries. В рамках своих возможностей Малайзия готова содействовать развитию международного сотрудничества в области информационно - коммуникационных технологий, в особенности между развивающимися странами.
Malaysia and the Non-Aligned Movement will continue to contribute towards all efforts aimed at attaining this goal. Малайзия и Движение неприсоединения будут и в дальнейшем вносить свой вклад в деятельность, направленную на достижение этой цели.
In this regard, Malaysia underscores the vital importance of multilateralism and multilaterally agreed solutions in addressing disarmament and international security issues. В этой связи Малайзия подчеркивает крайнюю важность системы многосторонних усилий и согласованных на многосторонней основе решений в урегулировании проблем в области разоружения и вопросов, касающихся международной безопасности.
Malaysia sincerely hopes that the Loya Jirga will be able to deliberate on the Draft Constitution expeditiously and successfully. Малайзия искренне надеется на то, что Лойя джирга сможет оперативно и плодотворно обсудить проект конституции.
Malaysia notes that the drug problem remains a major concern, especially with the resumption of poppy cultivation by Afghan farmers. Малайзия отмечает, что проблема наркотиков по-прежнему вызывает серьезную озабоченность, особенно после того, как афганские крестьяне вновь занялись выращиванием опийного мака.