Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Malaysia was encouraged to note El Salvador's commitment to enhancing job creation, improving public services and upgrading infrastructure. Малайзия с воодушевлением отметила приверженность Сальвадора курсу на более активное создание новых рабочих мест, повышение качества государственных услуг и модернизацию инфраструктуры.
Malaysia encouraged Kyrgyzstan to, inter alia, increase efforts to bring its national legislation into line with relevant international human rights instruments. Малайзия призвала Кыргызстан, в частности, активизировать усилия по приведению национального законодательства в соответствие с международными договорами по правам человека.
Malaysia appreciated the fact that Guinea recognized its challenges and constraints in improving social development and protecting human rights. Малайзия высоко оценила тот факт, что Гвинея признает свои проблемы и трудности, связанные с повышением эффективности социального развития и защиты прав человека.
Malaysia commended Laos for its commitment to socio-economic development, demonstrated through its investment in poverty eradication, economic growth and human resource development. Малайзия выразила признательность Лаосу за его приверженность социально-экономическому развитию, которая демонстрируется через его инвестиции в искоренение нищеты, обеспечение экономического роста и развитие людских ресурсов.
Mr. Dahlan (Malaysia) questioned whether the stimulus measures and reforms designed to strengthen the financial system would ensure economic sustainability. Г-н Дахлан (Малайзия) задается вопросом о том, позволят ли меры стимулирования и реформы, призванные укрепить финансовую систему, обеспечить экономическую устойчивость.
While concurring with the Secretary-General's findings, Malaysia considered that regulatory reforms at the national level should also be given attention. Соглашаясь с выводами Генерального секретаря, Малайзия считает, что необходимо также уделить внимание реформам систем регулирования на национальном уровне.
Malaysia welcomed what the Member States and the members of the Permanent Forum were doing to enhance understanding and cooperation between States and indigenous peoples. Малайзия также выражает удовлетворение по поводу деятельности государств-членов и членов Постоянного форума по вопросам коренных народов в целях улучшения взаимопонимания и сотрудничества между государствами и коренными народами.
Mr. Rastam (Malaysia) said that his country had always believed that economic growth should promote equality and social development. Г-н Растам (Малайзия) говорит, что его страна всегда считала, что экономический рост должен способствовать равенству и социальному развитию.
Malaysia is a multiracial, multi-religious, multicultural and democratic society that has benefited from positive interaction and synergy between the various communities. Малайзия - это разнообразное в расовом, религиозном и культурном отношениях, демократическое общество, которое использует себе во благо конструктивное взаимодействие и взаимодополняемость различных общин.
On the issue of humanitarian assistance, Malaysia remains deeply concerned by the rising attacks on humanitarian workers under the United Nations banner. Что касается вопроса о гуманитарной помощи, то Малайзия по-прежнему глубоко озабочена ростом числа нападений на гуманитарных сотрудников, действующих под флагом Организации Объединенных Наций.
Malaysia considered Bhutan's efforts to strengthen democratic norms, cultures and values amongst its people to be entirely appropriate. Малайзия заявила об абсолютной оправданности усилий Бутана по усилению демократических норм, культуры и ценностей среди своего населения.
Malaysia noted with encouragement the Government's concerted efforts aimed to build a progressive and prosperous nation by 2012. Малайзия с одобрением отметила согласованные усилия правительства, направленные на достижение в стране к 2012 году прогресса и процветания.
I join with colleagues who have commended Ambassador Ali of Malaysia for his sterling leadership of the Economic and Social Council. Я хотел бы присоединиться к мнению коллег, которые высоко оценили блестящую работу посла Али (Малайзия) по руководству Экономическим и Социальным Советом.
Training courses were also reported from Bulgaria, Malaysia and the Republic of Korea and seem a good practice to support implementation. Об организации учебных курсов, которые, как представляется, являются хорошим способом содействия осуществлению, также сообщили Болгария, Малайзия и Республика Корея.
Mr. Loh (Malaysia) described measures being taken by his Government to ensure food security in the country. Г-н Лох (Малайзия) описывает меры, принимаемые его правительством в целях обеспечения продовольственной безопасности в стране.
Since 2009 Malaysia had been working to build greater public awareness of green technologies. Начиная с 2009 года Малайзия стремится к расширению осведомленности общественности в отношении "зеленых" технологий.
Furthermore, Malaysia expressed concern that the powers regarding terrorism prevention and investigation were exercised in a discriminatory manner. Кроме того, Малайзия выразила озабоченность по поводу того, что полномочия, связанные с предупреждением и расследованием актов терроризма, используются дискриминационным образом.
Malaysia welcomed progress made in promoting and protecting human rights through the strengthening of the legislative framework. Малайзия высоко оценила прогресс, достигнутый в деле поощрения и защиты прав человека в результате укрепления законодательной базы.
Malaysia welcomed progress on the rights of persons with disabilities, women and children. Малайзия с удовлетворением отметила достигнутый прогресс в деле обеспечения прав инвалидов, женщин и детей.
Malaysia expressed hope that Sri Lanka's claims of efforts to protect human rights were sincere. Малайзия выразила надежду на искренность заявлений Шри-Ланки о своих усилиях по защите прав человека.
Malaysia praised the Czech Republic for the measures taken to address the issue of racism, discrimination and xenophobia towards Roma. Малайзия высоко оценила принятие Чешской Республикой мер по решению проблемы расизма, дискриминации и ксенофобии по отношению к рома.
Malaysia noted Myanmar's constructive engagement with the universal periodic review, which would serve it well in its ongoing process of democratization. Малайзия отметила конструктивное участие Мьянмы в универсальном периодическом обзоре, итоги которого будут способствовать происходящему в стране процессу демократизации.
Malaysia had proposed recommendations, two of which were accepted and one left to be further studied. Малайзия вынесла рекомендации, две из которых были приняты, а одна подлежит дополнительному изучению.
Malaysia noted that despite insurmountable challenges, India had managed to improve the quality of life of its vast population. Малайзия отметила, что, несмотря на тяжелейшие трудности, Индии удалось повысить качество жизни своего огромного населения.
Malaysia noted efforts to strengthen the legislative and institutional human rights framework, particularly to improve its national human rights programme. Малайзия отметила усилия по укреплению организационно-правовой базы прав человека, и в частности по совершенствованию национальной правозащитной программы.