Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Malaysia stated that poverty had become a global issue demanding the attention of all Member States. Малайзия заявила о том, что нищета стала глобальной проблемой, заслуживающей внимания всех государств-членов.
Malaysia reported that the land route along its border area with Thailand has remained vulnerable to trafficking in opiates. Малайзия сообщила, что сухопутный маршрут, пролегающий вдоль ее приграничного с Таиландом района, остается уязвимым с точки зрения незаконного оборота опиатов.
For our part, Malaysia is closely and actively studying the provisions of the Optional Protocol, with a view to its signature. Со своей стороны, Малайзия пристально и активно изучает положения Факультативного протокола с целью его подписания.
More significantly, Malaysia is now the first mine-free country in Asia. Но еще важнее то, что теперь Малайзия является первой в Азии безминной страной.
Malaysia is firm in its conviction that the humanitarian suffering caused by anti-personnel landmines far outweighs their military utility. Малайзия твердо убеждена, что причиняемые противопехотными наземными минами гуманитарные страдания значительно перевешивают их военную полезность.
Malaysia unequivocally condemns extrajudicial executions, which are clearly illegal and counterproductive to the peace efforts. Малайзия безоговорочно осуждает внесудебные казни, которые явно противозаконны и лишь подрывают мирные усилия.
Abstaining: Brazil, Ecuador, India, Malaysia, Mexico, Peru, Uruguay, United States of America, Venezuela. Воздержались: Бразилия, Венесуэла, Индия, Малайзия, Мексика, Перу, Соединенные Штаты Америки, Уругвай, Эквадор.
The source of the table is the Educational Planning and Policy Research Division, Ministry of Education, Malaysia. Источником данных для этой таблицы является Исследовательский отдел планирования и политики в области образования, министерство образования, Малайзия.
Malaysia strongly believes that it is absolutely essential that curative approaches in dealing with terrorism be prescribed. Малайзия твердо верит в то, что абсолютно необходимо использовать профилактические подходы в борьбе с терроризмом.
For this reason, Malaysia does not impose unilateral coercive, economic measures on corporations or individuals of other States. По этой причине Малайзия не принимает в отношении корпораций или граждан других стран никаких экономических мер принуждения.
Acceptance: Malaysia (26 October 2001) Принятие: Малайзия (26 октября 2001 года)
Malaysia has taken note of the donors' conference scheduled to be held in March next year. Малайзия принимает к сведению информацию о том, что конференция доноров запланирована на март следующего года.
The submission of Malaysia of 9 August 2001 detailed the measures the Government has adopted to promote the protection of migrants. В своем сообщении от 9 августа 2001 года Малайзия подробно изложила принятые правительством меры по улучшению защиты мигрантов.
Malaysia promotes the concept of balanced development as a major feature of its national development programme. Малайзия развивает концепцию сбалансированного развития в качестве ведущего аспекта своей национальной программы развития.
Malaysia had always emphasized a strong partnership between the public and private sectors. Малайзия всегда уделяла большое внимание тесным партнерским отношениям государственного и частного секторов.
Members: Cameroon, India, Malaysia, Pakistan Члены Комиссии: Индия, Камерун, Малайзия, Пакистан
Malaysia therefore urged the United States of America to reconsider its intention to develop and deploy such a system. По этой причине Малайзия настоятельно призывает Соединенные Штаты Америки пересмотреть их намерение разработать и развернуть такую систему.
Malaysia has always believed in the rule of law and in ensuring that justice is upheld to rid the world of impunity. Малайзия всегда верила в правопорядок и в необходимость обеспечения правосудия, дабы избавить мир от безнаказанности.
Let me emphasize that Malaysia is not opposed to the promotion of multilingualism at the United Nations. Позвольте мне подчеркнуть тот факт, что Малайзия не выступает против содействия многоязычию в Организации Объединенных Наций.
Malaysia is also making available, under its Technical Cooperation Programme, training and other facilities. Малайзия, руководствуясь своей Программой технического сотрудничества, предоставляет в распоряжение также свои учебные и другие заведения.
Mr. Hasmy (Malaysia): My delegation notes with appreciation the Secretary-General's report on the situation in Afghanistan. Г-н Хасми (Малайзия) (говорит по-английски): Наша делегация с удовлетворением отмечает доклад Генерального секретаря о положении в Афганистане.
To protect its economy, Malaysia had taken the bold measure of introducing selective capital controls. Для того чтобы защитить свою экономику, Малайзия пошла на смелый шаг установила избирательный контроль за капиталом.
Malaysia was concerned by the attempts of some Member States to create a comprehensive convention on international space law. Малайзия выражает свое беспокойство по поводу стремления определенных государств-членов выработать конвенцию, охватывающую все аспекты международного космического права.
Malaysia looked forward to the high-level international event on financing for development, scheduled for 2001. Малайзия возлагает большие надежды на международную встречу высокого уровня по вопросам финансирования развития, проведение которой намечено на 2001 год.
For its part, Malaysia was taking all necessary measures to ensure sustainable and balanced development. Со своей стороны Малайзия предпринимает все необходимые меры для обеспечения устойчивого и сбалансированного развития.