Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Some countries in South-East Asia, namely, Malaysia, the Philippines and Thailand, have reduced inequality since the mid-1990s. Некоторые страны Юго-Восточной Азии, в частности Малайзия, Филиппины и Таиланд, смогли сократить масштабы неравенства по сравнению с серединой 1990-х годов.
These developments are followed closely in Malaysia. Малайзия внимательно следит за развитием данных событий.
It has its legal base in Subang Jaya, Malaysia. Она имеет свою штаб-квартиру в Субанг Джайе, Малайзия.
Malaysia believes that the success of a nation is reflected not only in economic terms but more importantly in social development. Малайзия считает, что успех государства выражается не только в экономических показателях, но и, что важнее, в социальном развитии.
Those countries include my own, Malaysia. Среди этих стран и наше государство, Малайзия.
Developing countries with rare earth reserves include Brazil, India, Malaysia, Malawi and South Africa. Среди развивающихся стран запасы редкоземельных металлов имеют Бразилия, Индия, Малави, Малайзия и Южная Африка.
Malaysia also commended initiatives by developed countries and other multilateral stakeholders to provide technical assistance to developing countries to help them achieve their development goals. Малайзия также высоко ценит инициативы развитых стран и других многосторонних участников по оказанию технической помощи развивающимся странам, с тем чтобы помочь им в достижении целей в области развития.
In 2013, Malaysia invested $29 million for infrastructural development for the benefit of indigenous peoples. В 2013 году Малайзия инвестировала 29 млн. долл. США на развитие инфраструктуры для коренных народов.
In that regard, Malaysia remained concerned that some States outside the Treaty were enjoying those rights. В связи с этим Малайзия по-прежнему обеспокоена тем, что такими правами пользуются некоторые государства, не присоединившиеся к Договору.
Malaysia had natural resources and a stable Government that had focused on investing revenues from natural resources into development and infrastructure. Малайзия располагает природными ресур-сами и стабильным правительством, которое уделяет основное внимание проблеме инвестирова-ния получаемых от добычи природных ресурсов доходов в развитие экономики и инфраструктуры.
Australia and some middle-income developing counties such as Malaysia, Brazil, Argentina and Mexico are all recent examples of commodity-based development. Австралия и некоторые развивающиеся страны со средним уровнем доходов, такие как Малайзия, Бразилия, Аргентина и Мексика, являют собой недавние примеры развития на базе сырьевого сектора.
UNHCR organized a workshop in Kuala Lumpur, Malaysia to train staff on measuring statelessness in the region. УВКБ организовало рабочее совещание в Куала-Лумпуре, Малайзия, в целях подготовки специалистов по оценке численности лиц без гражданства в регионе.
Malaysia hoped that the Government of Mali would continue efforts to end the conflict. Малайзия выразила надежду на то, что правительство Мали продолжит усилия, направленные на прекращение конфликта.
Malaysia noted the contributions of Cuba to international solidarity in the areas of health and education. Малайзия отметила содействие Кубы международной солидарности в таких областях, как здравоохранение и образование.
Malaysia noted that, despite continuing challenges, Colombia had strengthened the rule of law through legislative and public policy initiatives. Малайзия отметила, что, несмотря на сохраняющиеся проблемы, Колумбия укрепила верховенство права за счет законодательных инициатив и мер государственной политики.
Mr. Shah Anuar (Malaysia) stressed the importance of close cooperation between the Human Rights Council and OHCHR. Г-н Шах Ануар (Малайзия) подчеркивает важность тесного сотрудничества между Советом по правам человека и УВКПЧ.
In addition to regional efforts with ASEAN and other partners, Malaysia had been enhancing its bilateral security cooperation. В дополнение к региональным усилиям в формате АСЕАН и с другими партнерами Малайзия занимается расширением своего двустороннего сотрудничества по вопросам безопасности.
Malaysia was also deeply concerned with the Agency's current financial status. Малайзия также выражает глубокую обеспокоенность в связи с текущим финансовым положением Агентства.
Malaysia had been a firm supporter of UNRWA and a consistent contributor to its funding since 1978. Малайзия неизменно поддерживала БАПОР и с 1978 года регулярно осуществляла свои взносы в его бюджет.
Malaysia would continue to advocate the provision of adequate funding for the civilian capacity initiative. Малайзия будет и далее выступать за надлежащую профинансированность инициативы по укреплению гражданского потенциала.
Malaysia was also supportive of the dialogue process in southern Thailand. Малайзия также оказывает помощь в проведении диалога в южном Таиланде.
Malaysia noted that it was often expedient to avoid the unnecessary delay entailed by going through the traditional channels. Малайзия отметила, что часто требуется избежать ненужных задержек, связанных с соблюдением традиционных процедур.
Mr. Kadir (Malaysia) said that the international economy had still not recovered from the 2008 downturn. Г-н Кадир (Малайзия) говорит, что мировая экономика все еще восстанавливается от последствий экономического спада 2008 года.
Malaysia would continue to cooperate with the various international organizations to achieve the aims of the Habitat Agenda. Малайзия будет и впредь сотрудничать с различными международными организациями во имя достижения целей Повестки дня Хабитат.
Malaysia agreed on the need for Governments to consult with indigenous peoples in formulating policies, promulgating legislation and implementing programmes. Малайзия согласна с тем, что правительства должны проводить консультации с коренными народами при разработке политики, принятии законов и осуществлении программ.