Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Malaysia believes that the 2008 Review Conference must fundamentally assess and recommend measures related to the following issues. Малайзия полагает, что Конференция по обзору 2008 года должна дать фундаментальную оценку и выработать рекомендации по мерам, касающимся следующих вопросов.
Malaysia implements a liberal trade regime in sectors including the agricultural sector. Малайзия осуществляет либерализацию торгового режима в отраслях, в том числе в сельскохозяйственном секторе.
Other countries, including developing countries such as Malaysia, have also concluded this kind of agreement. Такого же рода соглашения теперь заключают и другие государства, включая развивающиеся страны, такие, как Малайзия.
Trade can create competitive markets that benefit all. Malaysia condemns all acts, methods and practices of terrorism. Торговля может создать конкурирующие рынки, которые принесут пользу всем. Малайзия осуждает все акты, методы и практику терроризма.
Malaysia suggests the inclusion of women's issues in mass communication curricula. Малайзия предлагает включить женскую проблематику в учебные планы средств массовой информации.
Malaysia sets the objective of activating non-governmental organizations to improve the efficiency and effectiveness of socio-economic programmes as a goal. Малайзия ставит задачу активизации деятельности неправительственных организаций для повышения эффективности и действенности социально-экономических программ в качестве одной из своих целей.
In some countries, such as Guyana, Malaysia, Morocco and Tajikistan, new household surveys have been recently carried out. В некоторых странах, таких, как Гайана, Малайзия, Марокко и Таджикистан, недавно были проведены новые обследования домашних хозяйств.
To my knowledge, neither Malaysia, the initiator of that draft resolution, nor the other sponsors, has asked for a postponement. Насколько мне известно, ни Малайзия, инициатор этого проекта резолюции, ни другие авторы не просили об отсрочке.
Through measures taken at the national level, Malaysia had recovered from the crisis. С помощью мер, принятых на национальном уровне, Малайзия оправилась от кризиса.
Malaysia - a transit country and not a producer of drugs - was active in fostering regional and international cooperation in reducing demand and supply. Малайзия, которая является страной транзита, а не производителем наркотиков, ведет активную работу по поощрению регионального и международного сотрудничества с целью сокращения спроса на наркотики и их предложение.
Malaysia promoted the concept of a caring society; accordingly, families would continue to be primarily responsible for caring for older persons. Малайзия поощряет концепцию общества, заботящегося о своих членах; соответственно семья будет по-прежнему нести основную ответственность за заботу о престарелых.
Malaysia would continue to contribute, within its means, to the work of the Agency. Малайзия, со своей стороны, будет продолжать по мере возможности вносить взносы на деятельность Агентства.
Malaysia, for its part, stood ready to render assistance to any country engaged in combating transnational crime. Малайзия, со своей стороны, готова оказать помощь любой стране, ведущей борьбу с транснациональной преступностью.
Malaysia aimed to participate in regional efforts to counter money-laundering - inter alia, through information-sharing. Малайзия намерена участвовать в региональной деятельности по борьбе с "отмыванием" денег, в том числе путем обмена информацией.
Malaysia welcomed measures to ensure the fair treatment of women by the criminal justice system. Малайзия приветствует меры по обеспечению справедливого обращения с женщинами в рамках системы уголовного правосудия.
Malaysia wishes only to be allowed to manage things in its own way, in the interests of its own people. Малайзия хочет лишь, чтобы ей позволили вести дела по-своему, в интересах своего собственного народа.
Malaysia believes that the work of the Tribunal is an important contribution towards the restoration of peace and stability in the Balkan region. Малайзия считает, что работа Трибунала вносит важный вклад в дело восстановления мира и стабильности в Балканском регионе.
Nevertheless, Malaysia had embarked on the design of a second micro satellite for low earth orbit at the equator. Тем не менее Малайзия приступила к проектированию второго микроспутника для запуска на низкую околоземную орбиту над экватором.
With regard to training and education, Malaysia had hosted a number of international training workshops on remote sensing and satellite technology. Что касается профессиональной подготовки и образования, то Малайзия провела ряд международных учебных практикумов по дистанционному зондированию и космическим технологиям.
Malaysia was deeply concerned at the grave financial situation of the United Nations, which remained unchanged despite repeated calls for improvements. Малайзия глубоко обеспокоена серьезным финансовым положением Организации Объединенных Наций, которое остается неизменным, несмотря на неоднократные призывы к улучшению.
Brazil is by far the largest exporter of chocolate among producing countries, followed by Malaysia, Mexico, Indonesia and Colombia. Среди стран-производителей ведущим экспортером шоколада является Бразилия, за которой следуют Малайзия, Мексика, Индонезия и Колумбия.
Malaysia: 1995 - advised on draft competition law; Малайзия: 1995 год - консультативная помощь по проекту закона о конкуренции;
Furthermore, Malaysia welcomes and will actively participate in a similar discussion on Africa at this session of the General Assembly. Более того, Малайзия приветствует и активно участвует в обсуждении вопросов, касающихся Африки, на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
Malaysia will continue to do so, within its limited resources, in the spirit of South-South cooperation and solidarity with Africa. Малайзия и впредь будет делать это в рамках своих ограниченных ресурсов в духе сотрудничества Юг-Юг и солидарности с Африкой.
As its contribution to the reform debate, Malaysia reiterates its call for a comprehensive reform and restructuring of the Security Council. В качестве нашего вклада в обсуждение вопроса реформы Малайзия вновь призывает к комплексной реформе и реорганизации Совета Безопасности.