Sri Lanka noted, inter alia, that Malaysia had developed comprehensive policies and strategies for the development of indigenous groups and communities; and enacted such laws as the Child Act 2001, the Persons with Disabilities Act 2008 and the Anti-Trafficking in Persons Act 2008. |
Шри-Ланка, в частности, отметила, что Малайзия разработала всеобъемлющие политику и стратегии развития групп и общин коренных народов и приняла такие законы, как Закон о детях 2001 года, Закон об инвалидах 2008 года и Закон о борьбе с торговлей людьми 2008 года. |
Step up efforts including working closely with ICRC and other relevant parties, to stop the recruitment and use of children by all parties involved in conflicts in the country (Malaysia) |
Активизировать усилия, в том числе в тесном сотрудничестве с МККК и другими соответствующими сторонами, с тем чтобы положить конец вербовке и использованию детей всеми сторонами, участвующими в конфликтах в стране (Малайзия) |
Consider strengthening efforts to combat violence against women, including domestic violence and trafficking in women and children, by, inter alia, ensuring the full implementation of related laws and legislation (Malaysia); |
Рассмотреть возможность активизации усилий по борьбе с насилием в отношении женщин, включая бытовое насилие и торговлю женщинами и детьми, в частности, посредством обеспечения всестороннего применения соответствующих законов и законодательных актов (Малайзия). |
Angola, Burkina Faso, Cameroon, Congo, Djibouti, Ecuador, India, Indonesia, Jordan, Kuwait, Kyrgyzstan, Libya, Malaysia, Mauritius, Nigeria, Philippines, Saudi Arabia, Thailand, Uganda, Uruguay] |
Ангола, Буркина-Фасо, Джибути, Индия, Индонезия, Иордания, Камерун, Конго, Кувейт, Кыргызстан, Ливия, Маврикий, Малайзия, Нигерия, Саудовская Аравия, Таиланд, Уганда, Уругвай, Филиппи-ны, Эквадор.] |
Expresses its utmost gratitude and appreciation to Malaysia for hosting the First OIC Task Force meeting for Vision 1441 held on 23-25 March 2005 in Kuala Lumpur, Malaysia, and adopts the report and the recommendations of the Task Force. |
выражает глубочайшую благодарность и признательность Малайзии за принятие у себя в стране первого совещания Целевой группы ОИК по вопросу перспектив до 1441 года хиджры, состоявшегося 23 - 25 марта 2005 года в Куала-Лумпуре, Малайзия, и принимает доклад и рекомендации Целевой группы. |
116.15. Continue its efforts in consolidating peace as well as efforts to achieve social inclusion and reconciliation through the implementation of its National Development Plan for 2010-2014 "Prosperity for All" (Malaysia); 116.16. |
116.15 продолжать свои усилия по укреплению мира, а также усилия по достижению социальной интеграции и примирения благодаря осуществлению своего Национального плана развития "Процветание для всех" на 2010-2014 годы (Малайзия); |
107.68 Continue its positive measures in combatting domestic violence, including by ensuring effective investigation of domestic violence cases, bringing the perpetrators to justice and providing victims with the necessary assistance and protection (Malaysia); |
107.68 продолжать принимать позитивные меры по борьбе с насилием в семье, в том числе путем обеспечения эффективного расследования случаев такого насилия, привлечения к ответственности виновных и обеспечения жертв необходимой поддержкой и защитой (Малайзия); |
128.61. Take all necessary measures to provide appropriate support to allow disadvantaged families and their children to move out of poverty sustainably and continue to provide assistance to those who remain under the poverty line (Malaysia); |
128.61 принимать все необходимые меры для оказания надлежащей поддержки нуждающимся семьям и их детям в целях обеспечения устойчивого повышения уровня их жизни и продолжать оказывать помощь тем, кто еще остается за чертой бедности (Малайзия); |
The inception workshop was held in Colombo from 30 June to 2 July 2014, with the participation of Bhutan, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Sri Lanka and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations |
Первый практикум был проведен в Коломбо с 30 июня по 2 июля 2014 года, и в нем приняли участие Бутан, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малайзия, Шри-Ланка и Департамент по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций. |
128.19. Continue its efforts in the protection of children, including through the finalization of its Children's Bill aimed at consolidating the various legislation on children's rights and harmonizing all laws in line with the Convention on the Rights of the Child (Malaysia); |
128.19 продолжать прилагать усилия дл защиты детей, в том числе посредством завершения работы над Законом о детях с целью консолидации различных нормативных актов, посвященных правам детей, и приведения всех законов в соответствие с положениями Конвенции о правах ребенка (Малайзия); |
Referring to the resolution of the Tenth Islamic Summit Conference held in Putrajaya, Malaysia, in October 2003, on the establishment of a Fund for the reconstruction and development of the war-damaged areas in southern Sudan; |
ссылаясь на резолюцию десятой Исламской конференции на высшем уровне, состоявшейся в Путраджайе, Малайзия, в октябре 2003 года, о создании Фонда восстановления и развития пострадавших от войны районов южного Судана, |
Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, China, Hong Kong, Indonesia, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Papua New Guinea, Philippines, Republic of Korea, Singapore, Taiwan Province of China, Thailand, United States of America |
Австралия, Бруней-Даруссалам, Гонконг, Индонезия, Канада, Китай, китайская провинция Тайвань, Малайзия, Мексика, Новая Зеландия, Папуа-Новая Гвинея, Республика Корея, Сингапур, Соединенные Штаты Америки, Таиланд, Филиппины, Чили, Япония |
(e) Vitamin A deficiency. China, Indonesia, Malaysia and Thailand are approaching the goal of eliminating vitamin A deficiency, while the remaining countries of the region can achieve this only with concerted effort. |
ё) недостаточность витамина А. Индонезия, Китай, Малайзия и Таиланд приближаются к цели ликвидации недостаточности витамина А, тогда как остальные страны региона могут достичь ее лишь при условии согласованной деятельности. |
Abstentions: Algeria, Angola, Belarus, Cambodia, Chad, Cuba, Ghana, Indonesia, Kyrgyzstan, Lesotho, Malaysia, Mali, Namibia, Philippines, Swaziland, Thailand, Togo, Uganda, United Republic of Tanzania, Viet Nam, Zambia, Zimbabwe |
Алжир, Ангола, Беларусь, Камбоджа, Чад, Куба, Гана, Индонезия, Кыргызстан, Лесото, Малайзия, Мали, Намибия, Филиппины, Свазиленд, Таиланд, Того, Уганда, Объединенная Республика Танзания, Вьетнам, Замбия, Зимбабве |
Albania, Bahrain, Costa Rica, Denmark, Ecuador, El Salvador, Estonia, Fiji, Georgia, Haiti, Honduras, Hungary, Korea, Luxembourg, Malaysia, Panama, South Africa, United States of America, Yugoslavia |
Албания, Бахрейн, Венгрия, Гаити, Гондурас, Грузия, Дания, Корея, Коста-Рика, Люксембург, Малайзия, Панама, Сальвадор, Соединенные Штаты Америки, Фиджи, Эквадор, Эстония, Югославия, Южная Африка |
Australia, Bangladesh, China, Cambodia, Fiji, India, Japan, Nepal, Malaysia, Mongolia, Pakistan, Philippines, Korea, Sri Lanka, Vietnam, Indonesia, Kazakhstan, Krygyzstan, New Zealand, Uzbekistan and Western Samoa |
Австралия, Бангладеш, Вьетнам, Западное Самоа, Индия, Индонезия, Казахстан, Камбоджа, Китай, Корея, Кыргызстан, Малайзия, Монголия, Непал, Новая Зеландия, Пакистан, Узбекистан, Фиджи, Филиппины, Шри-Ланка и Япония |
Andorra, Argentina, Bosnia and Herzegovina, Colombia, Costa Rica, Cuba, Honduras, Iceland, Ireland, Liechtenstein, Malaysia, Moldova, San Marino, Senegal, Suriname, Trinidad and Tobago, Ukraine, Uruguay and Uzbekistan |
Андорра, Аргентина, Босния и Герцеговина, Гондурас, Ирландия, Исландия, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Лихтенштейн, Малайзия, Молдова, Сан-Марино, Сенегал, Суринам, Тринидад и Тобаго, Узбекистан, Украина и Уругвай |
Benin, Burundi, Cambodia, Côte d'Ivoire, Equatorial Guinea, Finland, Liberia, Lithuania, Malaysia, Mexico, Nigeria, Portugal, Senegal, Serbia, Slovenia, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Uruguay and Venezuela |
Бенин, Бурунди, бывшая югославская Республика Македония, Венесуэла, Камбоджа, Кот-д'Ивуар, Либерия, Литва, Малайзия, Мексика, Нигерия, Португалия, Сенегал, Сербия, Словения, Таиланд, Уругвай, Финляндия, Экваториальная Гвинея |
[Joel M'Bayo Adekanye (Nigeria) and Anuar Zainal Abidin (Malaysia) were not present at the sixty-sixth, sixty-seventh and sixty-eighth sessions.] |
[Джоэл Байо Адеканье (Нигерия) и Анвар Зайналь Абидин (Малайзия) не присутствовали на шестьдесят шестой, шестьдесят седьмой и шестьдесят восьмой сессиях.] |
Belgium, China, Democratic Republic of the Congo, France, Gambia, Germany, Greece, Hungary, Malaysia, Mali, Mauritania, Mauritius, Slovakia, Slovenia, Uganda, and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Бельгия, Венгрия, Гамбия, Германия, Греция, Демократическая Республика Конго, Китай, Маврикий, Мавритания, Малайзия, Мали, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Уганда и Франция |
Australia, Brunei Darussalam, China, Indonesia, Japan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Malaysia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Pakistan, Republic of Korea, Sri Lanka, Thailand, Uzbekistan and Viet Nam: draft resolution |
Австралия, Бруней-Даруссалам, Вьетнам, Индонезия, Казахстан, Китай, Кыргызстан, Малайзия, Монголия, Мьянма, Непал, Пакистан, Республика Корея, Таиланд, Узбекистан, Шри-Ланка и Япония: проект резолюции |
On the basis of the offers received, material has been put together on the following countries: Latin America: Argentina, Brazil; Africa: Botswana, Cameroon, Kenya, Morocco; Middle East: Lebanon; Far East: Malaysia, Singapore; |
На основе полученных материалов соответствующая информация была сгруппирована по следующим странам: Латинская Америка: Аргентина и Бразилия; Африка: Ботсвана, Камерун, Кения и Марокко; Ближний Восток: Ливан; Дальний Восток: Малайзия и Сингапур; |
Members: Algeria, Brazil, China, Costa Rica, Ecuador, India, Indonesia, Japan, Madagascar, Malaysia, Mexico, Niger, Nigeria, Norway, Qatar, Republic of Korea, Saudi Arabia, Thailand, United States of America, Uruguay |
Члены Комиссии: Алжир, Бразилия, Индия, Индонезия, Катар, Китай, Коста-Рика, Мадагаскар, Малайзия, Мексика, Нигер, Нигерия, Норвегия, Республика Корея, Саудовская Аравия, Соединенные Штаты Америки, Таиланд, Уругвай, Эквадор, Япония |
(a) Improvement of the regional geoid: to study the terrestrial (relative) gravity data weaknesses and develop a work plan for further observational requirements leading to an improved regional geoid: Malaysia agreed to take the lead in this project; |
а) усовершенствование регионального геоида: изучение слабых сторон данных земного (относительного) притяжения и составление плана работы по обеспечению удовлетворения дополнительных потребностей в наблюдениях, которые должны привести к созданию более совершенного регионального геоида: Малайзия выразила согласие возглавить этот проект; |
Albania, Bahamas, Barbados, Belarus, Benin, Bolivia, Grenada, Guinea, Guyana, Kyrgyzstan, Liberia, Malaysia, Myanmar, Oman, Paraguay, Senegal, South Africa, Sudan, Suriname, Tajikistan, Trinidad and Tobago, Uzbekistan and Venezuela |
Албания, Багамские Острова, Барбадос, Беларусь, Бенин, Боливия, Венесуэла, Гайана, Гвинея, Гренада, Кыргызстан, Либерия, Малайзия, Мьянма, Оман, Парагвай, Сенегал, Судан, Суринам, Таджикистан, Тринидад и Тобаго, Узбекистан и Южная Африка |