Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
In recent times, India, Indonesia, Singapore and Malaysia have provided technical assistance. В последнее время Индия, Индонезия, Сингапур и Малайзия предоставляли техническую помощь.
Malaysia reaffirms its support for the work done thus far. Малайзия подтверждает свою поддержку проделанной к настоящему дню работы.
Some years ago, the Philippines, Indonesia and Malaysia signed an agreement on exchanging information and establishing communication procedures to combat terrorism. Несколько лет назад Филиппины, Индонезия и Малайзия подписали соглашение об обмене информацией и создании механизмов связи в целях борьбы с терроризмом.
Malaysia supported any proposal that would make available additional development assistance to combat poverty and promote human development. Малайзия поддерживает любые предложения, благодаря которым дополнительная помощь в области развития будет направляться на цели борьбы с нищетой и содействие развитию людских ресурсов.
Malaysia continued to give high priority to education and human-resources development and equal access to educational opportunities. Малайзия продолжает придавать первоочередное значение развитию системы образования и людских ресурсов, а также равному доступу и равным возможностям в области образования.
Following these initiatives countries like Malaysia too have begun to carve out ICT components from the current industrial classification system. С учетом данных инициатив такие страны, как Малайзия, также приступили к определению компонентов ИКТ в рамках существующей системы отраслевой классификации.
A Regional Asia-Pacific Stockpile Destruction Meeting was held in Kuala Lumpur, Malaysia, on 8-9 August 2001. Региональная встреча по уничтожению запасов в Азиатско-Тихоокеанском регионе была проведена в Куала-Лумпуре, Малайзия, 8 и 9 августа 2001 года.
Malaysia was firmly opposed to any resolution targeting a specific country, developing or developed, democratic or not. Малайзия решительно выступает против принятия любых резолюций, направленных против какой-либо конкретной страны, будь то развивающийся или развитой или демократической или недемократической.
Malaysia urges the Special Coordinator and his Office to continue with such efforts and to intensify them where possible and necessary. Малайзия настоятельно призывает Специального координатора и его канцелярию продолжать эти усилия и наращивать их по мере возможности и необходимости.
Malaysia highly commends the commitment, continued efforts and contribution of the Secretary-General and his Office in this connection. Малайзия высоко оценивает приверженность, неустанные усилия и вклад в это дело Генерального секретаря и его Канцелярии.
Malaysia is prepared to participate under such circumstances. При таких условиях Малайзия готова участвовать в этом процессе.
Malaysia looks forward to the Council taking more effective decisions on conflict situations, particularly in Africa. Малайзия с нетерпением ожидает принятия Советом более эффективных решений относительно конфликтных ситуаций, особенно в Африке.
Malaysia has welcomed and strongly supported the efforts to bring an integrated approach to development in Africa through NEPAD. Малайзия приветствовала и решительно поддержала усилия, направленные на применение комплексного подхода к развитию в Африке на основе НЕПАД.
Malaysia would like to emphasize that implementation of programmes and projects under NEPAD will succeed with continuing external assistance. Малайзия хотела бы подчеркнуть, что выполнение программ и проектов в рамках НЕПАД будет успешным, если внешняя помощь будет оказываться и далее.
Malaysia is pleased to participate in some of those efforts at the regional and multilateral levels. Малайзия с удовлетворением принимает участие в ряде соответствующих инициатив на региональном и многостороннем уровнях.
Malaysia recognizes that none of the resolutions adopted by the General Conference require immediate follow-up action. Малайзия отмечает, что ни одна из резолюций, принятых Генеральной конференцией, не требует немедленных последующих мер.
Malaysia recognizes that consensus was elusive on the question of compatibility of decisions relating to safeguards with the relevant provisions of the Statute. Малайзия признает, что у нас не было возможности добиться консенсуса по вопросу о совместимости решений, касающихся гарантий, и соответствующих положений Устава.
Malaysia is pleased to note that, since 1946, the Court has delivered 79 judgments and given 25 advisory opinions. Малайзия с удовлетворением отмечает что, после 1946 года Суд вынес 79 решений и предоставил 25 консультативных заключений.
Malaysia will provide further details concerning this initiative to all United Nations Member States in due course. Со временем Малайзия представит всем государствам-членам Организации Объединенных Наций дополнительную информацию об этой инициативе.
Malaysia urges the Secretary-General to exert greater efforts in that connection. Малайзия настоятельно призывает Генерального секретаря предпринять в этой связи более активные усилия.
Malaysia has extended, and will continue to extend, its full cooperation and support to international efforts to eliminate this scourge. Малайзия оказывала и будет оказывать всемерную поддержку и помощь международным усилиям по борьбе с этим злом.
Malaysia hopes that that will be done soon on the basis of the initiative presently before the Council. Малайзия надеется, что это будет сделано в ближайшее время на основе инициативы, которая сейчас обсуждается в Совете.
Malaysia has also undertaken several initiatives to ensure that family planning services are provided under the broader package of reproductive health. Малайзия также осуществила ряд инициатив по обеспечению предоставления услуг по планированию семьи в рамках более широкомасштабной программы репродуктивного здоровья.
For more than two decades Malaysia has incorporated programmes on South-South cooperation in our foreign policy and national development plans. Вот уж более двух десятилетий Малайзия включает программы сотрудничества Юг-Юг в свою внешнюю политику и планы национального развития.
Malaysia is constantly upgrading its medical facilities and programmes. Малайзия постоянно обновляет и совершенствует медицинское оборудование и программы.