Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Malaysia plans to implement a standard for traditional medicine. Малайзия намеревается принять нормы, регулирующие традиционную медицинскую практику.
In conclusion, Malaysia would like to reiterate that an arms race in outer space should be prevented through a legally binding instrument. В заключение, Малайзия хотела бы повторить, что гонку вооружений в космическом пространстве следует предотвращать за счет юридически связывающего инструмента.
The Office of Legal Affairs of the United Nations, Malaysia, Costa Rica and Italy made oral submissions. Устные заявления сделали Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций, Италия, Коста-Рика и Малайзия.
Through that approach, Malaysia has successfully managed its multiracial and multireligious society in a fair manner. Используя этот подход, Малайзия успешно и справедливо руководит своим многонациональным и многорелигиозным обществом.
Malaysia will also organize the third Asia Europe Meeting ministerial conference on cultures and civilizations in Kuala Lumpur in 2007. Малайзия также проведет в Куала-Лумпуре в 2007 году третье Азиатско-европейское совещание в рамках конференции по вопросам культур и цивилизаций на уровне министров.
Indonesia, Malaysia, the Philippines, the Republic of Korea and Thailand have become formidable players in South-South trade. Индонезия, Малайзия, Филиппины, Республика Корея и Таиланд стали ведущими участниками торговых отношений по линии Юг-Юг.
A conference on this topic will be held in November 1999 in Kuala Lumpur, Malaysia. В ноябре 1999 года в Куала-Лумпуре (Малайзия) была проведена конференция по этой теме.
Withdrawal: Malaysia (15 October 1998) Выход из состава участников: Малайзия (15 октября 1998 года)
Malaysia hoped that UNIDO would continue to strive for excellence through increased efficiency and productivity. Малайзия выра-жает надежду, что ЮНИДО будет по-прежнему стремиться к наивысшим показателям за счет повышения эффективности и производительности.
Malaysia has participated actively in international efforts aimed at achieving nuclear disarmament. Малайзия активно участвовала в международных усилиях, направленных на достижение ядерного разоружения.
Malaysia hopes to play a positive and constructive role by joining the Conference as a full member. Малайзия надеется на то, что она будет играть позитивную и конструктивную роль благодаря получению всех членских прав на Конференции.
Given its far-reaching implications, Malaysia continues to consider the drug problem as a major threat to its national security. Учитывая ее далеко идущие последствия, Малайзия по-прежнему считает проблему наркотиков одной из главных угроз ее национальной безопасности.
Malaysia reaffirms its fullest support for mutual legal assistance among States in the fight against trafficking in illicit narcotic drugs and psychotropic substances. Малайзия вновь решительно выступает в поддержку взаимной правовой помощи между государствами в борьбе против оборота незаконных наркотических средств и психотропных веществ.
Malaysia welcomed the contribution of non-governmental organizations in providing social services to complement those provided by the State. Малайзия выражает удовлетворение в связи с вкладом НПО, обеспечивающих специальное обслуживание в дополнение к работе, осуществляемой государством.
Moreover, in January 1998, Malaysia had withdrawn its reservations to certain articles of the Convention. Кроме того, в январе 1998 года Малайзия сняла свои оговорки в отношении некоторых статей Конвенции.
Malaysia would continue implementing specific regional and subregional training, research and information exchange activities within that framework. Малайзия будет продолжать проводить в этих рамках конкретные региональные и субрегиональные мероприятия в области профессиональной подготовки, научных исследований и обмена информацией.
Canada, Mexico, Japan, Malaysia and Thailand joined the European Union as third parties to the request. Канада, Мексика, Япония, Малайзия и Таиланд присоединились к Европейскому союзу в качестве третьих сторон в отношении этой просьбы.
Malaysia has embarked on a development programme for youth called "Rakanmuda". Малайзия приступила к реализации программы развития для молодежи, которая называется "Раканмуда".
Malaysia will continue to contribute towards the Bosnian reconstruction effort. Малайзия будет продолжать вносить вклад в усилия Боснии по восстановлению.
Developing countries that have benefited from such projects include China, India, Malaysia, Mexico and Thailand. К числу стран, где осуществлялись подобные проекты, относятся Индия, Китай, Малайзия, Мексика и Таиланд.
The privatization of infrastructure development has been undertaken successfully in a number of developing countries, including Malaysia and Thailand. В ряде развивающихся стран, таких, как Малайзия и Таиланд, развитие инфраструктуры успешно обеспечивается частным сектором.
Cambodia, Malaysia, Singapore and Viet Nam have not. Вьетнам, Камбоджа, Малайзия и Сингапур информацию не представили.
Malaysia is a party to the Convention without reservation and has enacted enabling legislation to give effect thereto. Малайзия является участником Конвенции, она не высказывала оговорок к ней и приняла законодательство в целях обеспечения ее соблюдения.
Mr. Ahmad (Malaysia) said that criminal activities threatened the safety and welfare of citizens and nations around the world. Г-н АХМАД (Малайзия) говорит, что преступность угрожает безопасности и благосостоянию граждан и стран всего мира.
However, Malaysia had taken steps towards regional and international cooperation among enforcement agencies. Тем не менее Малайзия приняла меры по налаживанию регионального и международного сотрудничества между правоохранительными учреждениями.