Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Malaysia welcomed measures to improve detention conditions, to prohibit the recruitment of child soldiers and to strengthen law enforcement. Малайзия приветствовала меры по улучшению условий содержания в заключении, запрещению призыва в армию детей-солдат и укреплению соблюдения закона.
Malaysia noted efforts to address gender-based violence, strengthen the economy and improve international cooperation. Малайзия отметила усилия по преодолению гендерного насилия, укреплению экономики и улучшению международного сотрудничества.
Malaysia is a constitutional monarchy based on the British Westminster model. Малайзия является конституционной монархией, основанной на британской вестминстерской модели.
Malaysia does not provide for criminal immunities. Малайзия не предоставляет иммунитета от уголовного преследования.
Malaysia has not entered into relocation agreements with other States. Малайзия не заключала соглашений с другими государствами о переселении.
Malaysia also liaises with foreign authorities through diplomatic and informal channels. Малайзия также поддерживает контакты с зарубежными властными структурами по дипломатическим и неофициальным каналам.
No requests have been received or made by Malaysia solely on the basis of UNCAC. Малайзия не получала и не направляла таких просьб, основанных только на КПК ООН.
Malaysia has not refused extradition to date, although in two cases it could not execute the request. По состоянию на сегодняшний день Малайзия ни разу не отказала в выдаче, хотя в двух случаях она не смогла исполнить такие просьбы.
Malaysia has never refused a request for MLA. Малайзия ни разу не отказывала в выполнении просьб о ВПП.
Requests can be sent through INTERPOL in urgent circumstances, and Malaysia can act on advance copies in hard and electronic format. В условиях особой срочности просьбы могут направляться через Интерпол, и Малайзия может предпринимать действия в случае предоставления предварительных копий документов на бумажных и электронных носителях.
In urgent circumstances, Malaysia would also accept oral requests if confirmed in writing. В срочных случаях Малайзия может также принимать устные просьбы, если они будут подтверждены письменно.
Malaysia has published its model request form online. Малайзия разместила в режиме онлайн свою типовую форму просьбы.
Malaysia has taken necessary steps to expediting extradition procedures and simplifying evidentiary requirements. Малайзия предприняла необходимые шаги для ускорения процедур, связанных с выдачей, и упрощения требований, касающихся доказательств;
Malaysia has in place specialized and skilled manpower who actively cooperate with their foreign counterparts. Малайзия располагает специально подготовленными квалифицированными кадрами, которые осуществляют активное сотрудничество со своими зарубежными партнерами.
Malaysia accomplished its maiden Universal Periodic Review (UPR) on 11 February 2009. Малайзия завершила свой первый универсальный периодический обзор (УПО) 11 февраля 2009 года.
Malaysia remains committed to providing quality and affordable education to its people. Малайзия неизменно стремится обеспечивать для населения страны качественное и доступное образование.
Malaysia has also achieved the Millennium Development Goals (MDGs) target on poverty reduction well ahead of schedule. Малайзия также с большим опережением достигла контрольного показателя сокращения масштабов нищеты, определенного в Целях развития тысячелетия.
Such initiatives had led to positive development in sensitizing judges to apply principles enumerated in the human rights treaties to which Malaysia is party. Благодаря таким усилиям достигнуты положительные результаты в плане привлечения внимания судей к необходимости применения принципов, закрепленных в договорах по правам человека, участником которых является Малайзия.
Malaysia is presently considering the possibility of implementing similar mechanism with other source countries. В настоящее время Малайзия изучает возможность достижения аналогичных договоренностей с другими странами происхождения.
In ensuring smooth implementation of the 6P Programme Malaysia had worked closely with source countries. В целях беспрепятственного осуществления программы 6П Малайзия осуществляла эти усилия в сотрудничестве со странами происхождения.
Malaysia has been actively participating in the Bali Process regional forum which addresses migration issues. Малайзия активно участвует в работе регионального форума в рамках Балийского процесса, где обсуждаются проблемы миграции.
During the period under review, Malaysia participated in several capacity-building workshops organised by the Commonwealth Secretariat on the UPR mechanism. В отчетный период Малайзия приняла участие в ряде рабочих совещаний по вопросам укрепления потенциала, организованных Секретариатом Содружества в связи с механизмом УПО.
In March 2011, Malaysia had announced that it would accede to the Rome Statute. В марте 2011 года Малайзия объявила о решении присоединиться к Римскому статуту.
International Commission of Jurists (ICJ) noted that Malaysia had not adhered to periodic reporting deadlines to treaty bodies. Международная комиссия юристов (МКЮ) отметила, что Малайзия не соблюдает контрольные сроки представления периодических докладов договорным органам.
AI noted that in August 2011, Malaysia forcibly returned at least 11 Chinese nationals of Uighur ethnicity to China. МА указала, что в августе 2011 года Малайзия принудительно возвратила в Китай 11 китайских граждан, являвшихся этническими уйгурами.