Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Malaysia wholeheartedly welcomes this development and hopes that it will provide the necessary basis on which to build a strong and viable Government in Afghanistan. Малайзия всецело приветствует это событие и надеется, что оно послужит необходимой основой для создания прочного и жизнеспособного правительства Афганистана.
Malaysia supports the promotion of multilingualism - for instance, in the implementation of the rule regarding the simultaneous distribution of documents in all official languages. Малайзия поддерживает содействие многоязычию - в частности, в процессе применения правила, касающегося одновременного распространения документов на всех официальных языках.
For its part, Malaysia is proud to have been associated with the efforts to rebuild peace and stability in Bosnia and Herzegovina. Малайзия, со своей стороны, гордится своим участием в усилиях по восстановлению мира и стабильности в Боснии и Герцеговине.
Mr. Yahaya (Malaysia): My delegation is gratified that the general situation in Bosnia and Herzegovina has improved substantially. Г-н Яхья (Малайзия) (говорит по-английски): Моя делегация рада тому, что общее положение в Боснии и Герцеговине значительно улучшилось.
The International MCS Network website is located at: . Norway. Malaysia, Morocco, New Zealand, Peru. Fiji. Веб-сайт Международной сети МКН: . Норвегия. Малайзия, Марокко, Новая Зеландия и Перу. Фиджи.
According to the buyer, since the place of performance was Malaysia, Italian courts did not have jurisdiction over the dispute. По мнению покупателя, поскольку местом исполнения является Малайзия, данный спор не может рассматриваться в итальянском суде.
Far East: Malaysia, Singapore; Дальний Восток: Малайзия и Сингапур;
Parties affected have been Malaysia, Taiwan Province of China, Russian Federation, Republic of Korea, China, Thailand, etc. Этими мерами были затронуты Малайзия, Китайская провинция Тайвань, Российская Федерация, Республика Корея, Китай, Таиланд и др.
In that connection, Malaysia supports the role of the United Nations to promote a comprehensive and peaceful settlement and the realization of a two-State solution. В этой связи Малайзия поддерживает роль Организации Объединенных Наций в деле содействия всеобъемлющему мирному урегулированию и осуществлению решения относительно двух государств.
Kuwait, Qatar and Malaysia had, for example, created very successful national oil companies that were autonomously run along strictly business principles. Так, Кувейт, Катар и Малайзия создали весьма успешные национальные нефтяные компании, самостоятельно функционирующие на основе чисто коммерческих принципов.
Malaysia also noted in the report of the Secretary-General that in 2005 the narcotic drug eradication effort was not as successful as expected. Малайзия также отмечала в докладе Генерального секретаря, что в 2005 году усилия по искоренению наркотиков были не столь успешными, как ожидалось.
Chairperson: Mr. Hasnudin Hamzah (Malaysia) Председатель: г-н Хаснудин Хамза (Малайзия)
Asia Pacific Region: Headquarter: Malaysia, Indonesia, India, Philippines, Thailand, China, Japan Азиатско-Тихоокеанский регион: штаб-квартира: Малайзия, Индонезия, Филиппины, Таиланд, Китай, Япония
Only a few countries, such as Malaysia, Myanmar, the Philippines and Samoa, had women professionals actively engaged in the process. Лишь в очень немногих странах, таких, как Малайзия, Мьянма, Самоа и Филиппины, женщины-профессионалы активно вовлекались в такой процесс.
A few days after 11 September 2001, the Philippines, Malaysia and Indonesia entered into an operational agreement to protect our common seas from terrorism. По прошествии нескольких дней после событий 11 сентября 2001 года Филиппины, Малайзия и Индонезия заключили оперативное соглашение с целью защиты наших общих морей от терроризма.
The 12th Meeting on the ASEAN Task Force on AIDS was held in Kuala Lumpur, Malaysia from 22 to 24 November 2004. В Куала-Лумпуре, Малайзия, 22-24 ноября 2004 года состоялось 12-е совещание Целевой группы АСЕАН по борьбе со СПИДом.
In less advanced countries, such as Malaysia and Mauritius, they have been employed in a much more limited fashion in selected priority industries. В менее развитых странах, таких, как Малайзия и Маврикий, эти механизмы используются в более ограниченной степени в отдельных приоритетных отраслях.
To protect emerging economies from the negative effects of speculative capital flows, Malaysia has continuously called for an urgent review and reform of the current international financial architecture. Для того чтобы защитить экономику возрождающихся стран от негативного воздействия спекулятивных потоков капиталов, Малайзия последовательно призывает к проведению неотложного обзора и реформе нынешних международных финансовых институтов.
Malaysia believes that the views of developing countries and their right to special and differential treatment must be taken into account in any multilateral negotiations. Малайзия считает, что мнения развивающихся стран и их право на особое и дифференцированное отношение необходимо учитывать в ходе любых многосторонних переговоров.
Malaysia pledges its full support and cooperation to them as they prepare to take their seats on the Council in January next year. Малайзия готова оказать им всестороннюю поддержку и содействие в подготовке к выполнению функций, которые будут на них возложены с января следующего года.
Like other developing countries, Malaysia has met its international obligations and commitments largely through its own resources and efforts. Малайзия, как и другие развивающиеся страны, выполняет свои международные обязательства и обещания, в основном опираясь на свои собственные ресурсы и усилия.
Malaysia fully concurred with the recommendations in the Declaration and believed that immediate action should be taken to establish a special voluntary fund to implement them. Малайзия полностью поддерживает содержащиеся в этой декларации рекомендации и полагает, что необходимо безотлагательно принять меры к созданию специального фонда добровольных взносов для претворения их в жизнь.
Mr. Yusoff (Malaysia) said that it was incumbent on the international community to define the term "terrorism" to avoid misinterpretation. Г-н ЮСОФ (Малайзия) говорит, что международному сообществу надлежит дать определение термину "терроризм" во избежание неверного истолкования.
Malaysia supported the Commission's recommendation that adequate resources should be made available to the secretariat for the effective operation of CLOUT. В этой связи Малайзия поддерживает рекомендацию Комиссии о выделении достаточных ресурсов секретариату для эффективного распространения информации о прецедентном праве в этой области.
Eight countries were studied: Bangladesh, China, India, Indonesia, Malaysia, the Republic of Korea, Sri Lanka and Viet Nam. Было исследовано восемь стран: Бангладеш, Вьетнам, Индия, Индонезия, Китай, Малайзия, Республика Корея и Шри-Ланка.