Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Mr. Mohd Azlan Zaharudin Assistant Director, Directorate of Technical Development and Information Technology National Security Division, Prime Minister's Department Malaysia Г-н Мохд Азлан Захарудин Помощник Директора, Управление по техническому развитию и информационным технологиям Отдел национальной безопасности, Департамент премьер-министра Малайзия
Nelson Y. Wong, International Forest List, Malaysia Вонг Нельсон И.С., организация "Международные леса", Малайзия
Malaysia is convinced that an effective multilateral system, centred upon an appropriately empowered General Assembly, is our best guarantee against the exercise of absolute power or disregard for international law. Малайзия убеждена, что эффективная многосторонняя система, в центре которой находится получившая соответствующие полномочия Генеральная Ассамблея, является нашей лучшей гарантией против проявления абсолютной власти или неуважения к международному праву.
Lastly, the Special Rapporteur participated in the Commonwealth Editors Forum, held in Penang, Malaysia, on 21 October 1998. И наконец, Специальный докладчик принял участие в Форуме издателей Содружества, который был проведен в Пинанге, Малайзия, 21 октября 1998 года.
Malaysia firmly believes that international efforts to promote peace and stability in Africa should not ignore the magnitude of the socio-economic problems confronting the continent as a whole. Малайзия убеждена, что международные усилия по содействию миру и стабильности в Африке не должны игнорировать масштабы социально-экономических проблем, стоящих перед континентом в целом.
The Chairman of the SBSTA, Mr. Kok Kee Chow (Malaysia), opened the session on 3 November 1998. Председатель ВОКНТА г-н Кок Кее Чоу (Малайзия) открыл сессию 3 ноября 1998 года.
Human resources development was an important element for the success of any industrial development programme and had been incorporated by Malaysia into its industrialization strategy. Залогом успешного осуществления любой программы в области промышленного развития является развитие людских ресурсов, и Малайзия включила этот элемент в свою стратегию инду-стриализации.
Malaysia believes that the working methods and decision-making process of the Conference on Disarmament should be re-examined and improved so as to enhance its effectiveness as a negotiating forum. Малайзия считает, что методы работы и процесс принятия решений Конференции по разоружению должны быть пересмотрены и улучшены в целях повышения ее эффективности в качестве переговорного форума.
I wish to reiterate once again Malaysia's commitment to the international efforts to address all aspects of the problem of drug abuse and illicit trafficking. Я хочу вновь подтвердить, что Малайзия привержена международным усилиям, направленным на решение всех аспектов проблемы наркомании и незаконного оборота наркотиков.
In the context of South-South cooperation, Malaysia was continuing to extend assistance to the African countries through the Malaysian Technical Cooperation Programme. В контексте сотрудничества Юг-Юг Малайзия продолжает оказывать помощь африканским странам в рамках Малайзийской программы технического сотрудничества.
Mr. Lal Chand Vohrah (Malaysia) г-н Лал Чанд Вохра (Малайзия)
In this respect, Malaysia believes that the further presence of an international force after the expiry of the Stabilization Force's mandate in June 1998 is necessary. В этой связи Малайзия считает необходимым дальнейшее присутствие международных сил после истечения в июне 1998 года мандата Сил по стабилизации.
Ratification: Malaysia (14 October 1996) Ратификация: Малайзия (14 октября 1996 года)
Participation: Malaysia (14 October 1996) Участие: Малайзия (14 октября 1996 года)
Cyprus and Malaysia submitted to the Division copies of their relevant legislation, which the Division has added to its collection of legislative and regulatory texts in this area. Кипр и Малайзия представили Отделу копии своих соответствующих законов, которые Отдел включил в свою подборку законодательных и нормативных текстов по этому вопросу.
Vice-Chairman: Mr. Martin Khor Kok Peng (Malaysia) заместитель Председателя: г-н Мартин Хор Кок Пенг (Малайзия).
Malaysia, however, plans to reduce unemployment among women to 5.8 per cent of the economically active population by the year 2000. При этом Малайзия планирует к 2000 году уменьшить коэффициент безработицы среди женщин до 5,8 процента от общей численности экономически активного населения.
Heroin injecting practices have been reported in their annual reports questionnaires by India, Indonesia, Malaysia, Philippines, Sri Lanka and Uzbekistan. О злоупотреблении героином путем инъекций в своих вопросниках к ежегодным докладам сообщили Индия, Индонезия, Малайзия, Филиппины, Узбекистан и Шри-Ланка.
Encouraged by this, plans were under way to expand both corporate and private sector fund-raising efforts to countries such as China and Malaysia. Благодаря этому успеху осуществляются планы по распространению деятельности по сбору средств от корпоративных и частных источников в таких странах, как Китай и Малайзия.
His delegation wished to emphasize that Malaysia had already implemented several of the action proposals of the Intergovernmental Panel on Forests. Малайзия хотела бы подчеркнуть, что она уже претворила в жизнь ряд практических предложений, выработанных Межправительственной группой по лесам.
(b) Training the Trainers Seminar Workshop in Joint Venture Development, 5 to 8 December 1994, Kota Kinabalu, Sabah, Malaysia. Ь) семинар-практикум по подготовке инструкторов в области развития совместных предприятий, 5-8 декабря 1994 года, Кота-Кинабалу, Сабах, Малайзия.
Malaysia is committed to work cooperatively with other countries to improve the ability to detect and target cash movements to facilitate money laundering and terrorist financing. Малайзия твердо привержена делу сотрудничества с другими странами в содействии обнаружению и предотвращению денежных переводов, связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма.
The countries most affected in this regard are Indonesia, Malaysia, the Republic of Korea and Thailand. От него в первую очередь пострадали такие страны, как Индонезия, Малайзия, Республика Корея и Таиланд.
Mr. ABDULLAH FAIZ (Malaysia) said that his delegation welcomed that report and the exchange of views with the Executive Director. Г-н АБДУЛЛА ФАИЗ (Малайзия) говорит, что его делегация приветствует данный доклад и обмен мнениями с Директором-исполнителем.
Chair: Mr. Chow Kok Kee (Malaysia) Председатель: г-н Чоу Кок Ки (Малайзия)