Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзию

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзию"

Примеры: Malaysia - Малайзию
I came to malaysia unable to bear your torture. Я прилетел в Малайзию, неспособный больше выдерживать твоих пыток.
With that planning to kill wife, throwing bombs on police, and escaping to malaysia on fake passports. При том, что ты планировал убить жену, закладывал бомбу полицейскому и сбежал в Малайзию с поддельным паспортом.
Even after coming to malaysia, you are still thinking about that thief. Даже, приехав в Малайзию, ты думаешь о том воре.
I thought their father left them here going to malaysia, now I know he got rid of them. Я думал, что отец оставил их здесь собираться в Малайзию, но теперь я понял, что он избавился от них.
After that I came to malaysia, a year has passed, till date he never met me again, he still thinks he was right, he's wrong, isn't he? Затем я прилетела в Малайзию, прошел год, и до сих пор он не встретился мне, он все еще думает, что был прав, - Он не прав, разве не так?
I also congratulate Mr. Razali's friendly country, Malaysia. Кроме этого, я поздравляю дружественную нам страну Малайзию, которую представляет г-н Разали.
It urged Malaysia to reconsider these. Она настоятельно призвала Малайзию повторно рассмотреть эти рекомендации.
The Independent Expert travelled to Malaysia at the invitation of a human rights organization, Pusat KOMAS. Независимый эксперт совершила поездку в Малайзию по приглашению правозащитной организации "Пусат КОМАС".
SUHAKAM called on the Government to extend invitations to all special procedures mandate holders that have requested to visit Malaysia. СУХАКАМ призвала правительство направить приглашения всем мандатариям специальных процедур, запросившим разрешение посетить Малайзию.
Malaysia was encouraged by the Government's commitment to greater interaction with relevant international human rights mechanisms. Малайзию воодушевляет приверженность правительства обеспечению большего взаимодействия с соответствующими международными правозащитными механизмами.
Reminds me of Malaysia. Rum and Coke. Ром с колой напоминает мне Малайзию.
It called on Malaysia to consider a comprehensive reform of administration of criminal justice, including the death penalty. Он призвал Малайзию изучить возможность проведения всеобъемлющей реформы отправления уголовного правосудия, включая смертную казнь.
Many developing economies, including Malaysia's, have become increasingly integrated into the global economy. Многие развивающиеся страны, включая Малайзию, все активнее интегрируются в глобальную экономику.
In preparation for the visit to Myanmar, the Special Rapporteur travelled to Japan, Malaysia and Thailand. В ходе подготовки к поездке в Мьянму Специальный докладчик посетил Японию, Малайзию и Таиланд.
After Sumatra Zlatoust has departed on the north through Singapore and Malaysia. После Суматры Златоуст полетел на север через Сингапур и Малайзию.
The search even extended to Malaysia, with volunteers putting up posters in the nearby cities of Johor Bahru and Kuala Lumpur. Поиск распространился даже на Малайзию, добровольцы расклеивали плакаты в близлежащих городах Джохор-Бару и Куала-Лумпур.
United Nations World Tourism Organisation (UNWTO) listed Malaysia as the 10th most visited country in 2012. В 2012 году Всемирная туристская организация ООН включила Малайзию в десятку самых посещаемых стран.
No, the suitcase is going to Malaysia. Нет, чемодан едет в Малайзию.
The Malaysian Immigration Department has also introduced new conditions and procedures for entry into Malaysia. Иммиграционный департамент Малайзии ввел также новые условия и процедуры въезда в Малайзию.
In the speech, the United States President made several undue references to Malaysia. В этом выступлении Президент Соединенных Штатов сделал несколько неуместных ссылок на Малайзию.
Close to 90 per cent of world trade in palm oil comes from Malaysia and Indonesia. Почти 90 процентов объема мировой торговли пальмовым маслом приходится на Малайзию и Индонезию.
Malaysia takes heart from the continued commitment of the Government of Timor-Leste to ensuring the accountability of its security forces through the mechanisms introduced. Малайзию обнадеживает постоянная приверженность правительства Тимора-Лешти обеспечению подотчетности своих сил безопасности через учрежденные с этой целью механизмы.
His private jet came straight back here after depositing the imposter in Malaysia. Его частный самолет вернулся после нелегальной поездки в Малайзию.
He paid official visits to Albania, China, Malaysia, Oman, Singapore and Tunisia. Он нанес официальные визиты в Албанию, Китай, Малайзию, Оман, Сингапур и Тунис.
The boxes were to be flown to Lagos, Nigeria, via Addis Ababa, and then to Malaysia. Эти контейнеры должны были быть отправлены самолетом в Лагос (Нигерия) через Аддис-Абебу и затем в Малайзию.