Английский - русский
Перевод слова Malaysia
Вариант перевода Малайзия

Примеры в контексте "Malaysia - Малайзия"

Примеры: Malaysia - Малайзия
Malaysia reiterates its strong opposition to nuclear testing and the continued possession of nuclear weapons. Малайзия вновь подтверждает свое решительное возражение против ядерных испытаний и против продолжающегося обладания ядерным оружием.
Malaysia had helped to set up or rebuild four retirement homes in Bosnia and Herzegovina. Малайзия содействовала созданию или реконструкции четырех домов для престарелых в Боснии и Герцеговине.
Malaysia recognized the need for a rapid deployment capability and supported the establishment of a system of standby arrangements. Что касается сил быстрого развертывания, то Малайзия признает их необходимость и высказывается в поддержку "резервных соглашений".
The Seminar also welcomed the establishment of the South-East Asia Regional Centre for Counter Terrorism in Kuala Lumpur, Malaysia. Участники Семинара приветствовали также учреждение в Куала-Лумпуре, Малайзия, Регионального антитеррористического центра для Юго-Восточной Азии.
As illustrated in the World report on road traffic injury prevention, Malaysia is taking serious efforts to improve road safety and reduce fatalities. Как показывает «Всемирный доклад о предотвращении дорожно-транспортного травматизма», Малайзия прилагает серьезные усилия по повышению безопасности дорожного движения и сокращению смертности.
To prevent death and injury among children, Malaysia is also encouraging the domestic development of helmets suitable for children. Для предотвращения гибели и травматизма детей Малайзия также поощряет разработку шлемов, подходящих для детей.
The Philippines, Malaysia, Singapore and China are among the most prominent cases in Asia. В Азии в число таких лидеров входят Филиппины, Малайзия, Сингапур и Китай.
Policy outcomes from those case studies (Ghana, Malaysia, Singapore, Taiwan Province of China and Uganda) were summarized. Были подытожены результаты политики, описывавшейся в этих тематических исследованиях (Гана, Малайзия, Сингапур, китайская провинция Тайвань и Уганда).
In the last 30 years, Malaysia has created EPZs and incentive schemes for TNCs and local enterprises. За последние 30 лет Малайзия создала ЗЭП и программы стимулирования для ТНК и местных предприятий.
Initially, the programme covered Indonesia, Malaysia, and Thailand and was extended to India and the Russian Federation. Первоначально этой программой охватывались Индонезия, Малайзия и Таиланд, а затем она была распространена на Индию и Российскую Федерацию.
Malaysia also valued the technical assistance efforts on treaty law and the many publications mentioned in the report. Малайзия также придает большое значение деятельности по оказанию технической помощи в сфере права международных договоров и многочисленным публикациям, упомянутым в докладе.
Malaysia viewed very seriously the issue of contamination of groundwater resources through urbanization, uncontrolled development and irresponsible acts. Малайзия считает очень серьезной проблему загрязнения подземных водных ресурсов в результате урбанизации, неконтролируемого развития и безответственных действий.
Thirteen states and three federal territories form the country known as Malaysia. Страну под названием Малайзия образуют 13 штатов и три федеральных территории.
Malaysia ratified ILO Convention No. on Equality of Wages between men and women in September 1997. Малайзия ратифицировала Конвенцию МОТ о равной оплате труда мужчин и женщин 1997 года.
Source: Department of Statistics, Malaysia. Источник: Статистический департамент, Малайзия.
During the two decades following 1970, Malaysia achieved significant progress in economic growth as well as in meeting its social objectives. В течение двух десятилетий после 1970 года Малайзия добилась значительного прогресса в экономическом росте, а также в достижении своих целей в социальной области.
Recent figures indicate that Malaysia is on the road to recovery. Судя по последним цифрам, Малайзия находится на пути подъема экономики.
Malaysia has introduced various laws in its efforts to eradicate or to minimize the exploitation of and discrimination against women. В своих усилиях по искоренению или сведению к минимуму эксплуатации женщин и дискриминации в их отношении Малайзия ввела целый ряд законов.
However, Malaysia is committed to enhancing women's participation internationally and regionally. Однако Малайзия полна решимости усилить участие женщин на международном и региональном уровнях.
Malaysia is a small country of 23 million peace-loving people and still a developing nation. Малайзия есть малая страна, насчитывающая 23 миллиона миролюбивых жителей и все еще выступающая в качестве развивающейся нации.
As always, Malaysia will play its role in the process, within its capacity to do so. Как всегда, Малайзия будет продолжать играть свою роль в этом процессе в рамках своих возможностей.
Malaysia, Department of Peacekeeping Operations and Norwegian Defence International Centre Малайзия, Департамент операций по поддержанию мира и Норвежский международный центр по вопросам обороны
Malaysian Peacekeeping Training Centre, Port Dickson, Malaysia Малазийский учебный центр по вопросам миротворчества, Порт Диксон, Малайзия
Malaysia is confident that the friends of East Timor will lend the necessary support to the United Nations in the early years after independence. Малайзия убеждена в том, что друзья Восточного Тимора окажут необходимую поддержку Организации Объединенных Наций в первые годы после провозглашения независимости.
Small nations such as Malaysia do not have the military and other means to insulate themselves from invasion or occupation by big Powers. Малые государства, такие, как Малайзия, не имеют военных или иных средств для защиты от вторжения или оккупации со стороны крупных держав.